1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 29.0 |
---|---|
რადიკალი | 又 |
კანჯი |
又
დააჭირე
![]() |
ონჲომი | ユウ |
კუნჲომი | また また- また.の- |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)კვლავ 2)ან, ანდა 3)უფრო მეტიც 4)ამასთან ერთად |
-
又とない… - განუმეორებელი… -
- 又しても またしても (ზმნიზედა.) კვლავ, ხელახლა, განმეორებით
- 又と またと (ზმნიზედა.) დამატებით, ამას გარდა, განმეორებით
- 又とない またとない (გამოთ.) (კანა.) 1)უნიკალური, შეუდარებელი, უბადლო, სწორუპოვარი, ტოლ-სწორის არემქონე, პარალელის არმქონე 2)აღარასოდეს
- 又と無い またとない (გამოთ.) (კანა.) 1)უნიკალური, შეუდარებელი, უბადლო, სწორუპოვარი, ტოლ-სწორის არემქონე, პარალელის არმქონე 2)აღარასოდეს
- 又ない またない (ზედ-ი.) (გამოთ.) (კანა.) 1)უნიკალური, შეუდარებელი, უბადლო, სწორუპოვარი, ტოლ-სწორის არემქონე, პარალელის არმქონე 2)აღარასოდეს
- 又の名 またのな (არს.) ფსევდონიმი, ზედმეტსახელი, მეტსახელი, მოგონილი სახელი
- 又の日 またのひ (არს.) სხვა დღე, შემდეგი დღე
-
- 又も またも (ზმნიზედა.) კვლავაც, კიდევ, კიდევ ერთხელ
- 又もや またもや (ზმნიზედა.) კვლავ, ხელახლა, განმეორებით
- 又会う日迄 またあうひまで (გამოთ.) მომავალ შეხვედრამდე
- 又候 またぞろ (ზმნიზედა.) კვლავ, ხელახლა, განმეორებით
- 又姪 まためい (არს.) ძმისშვილის ან დისშვილის ქალიშვილი
- 又来週 またらいしゅう (გამოთ.) მომავალ კვირას გნახავ, მომავალ კვირამდე
- 又甥 またおい (არს.) დისშვილიშვილი, დიშვილიშვილი; ძმისშვილიშვილი, ძმიშვილიშვილი (ბიჭი)
- 且つ又 かつまた (კავშ.) (კანა.) გარდა ამისა, ამას გარდა, უფრო მეტიც
- 且又 かつまた (კავშ.) (კანა.) გარდა ამისა, ამას გარდა, უფრო მეტიც
- 夢の又夢 ゆめのまたゆめ (ზმნიზედა.) სიზმარშიც კი… (რომ არ მოგელანდება ისეთი რამ) 1