1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 75.4 |
---|---|
რადიკალი | 木 |
კანჯი |
果
დააჭირე
|
ონჲომი | カ |
კუნჲომი | は.たす はた.す -は.たす は.てる -は.てる は.て |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ხილი 2)დაჯილდოვება 3)მიღწევა, წარმატების მიღწევა 4)დამთავრება, დასრულება |
- 果して はたして (ზმნიზედა.) როგორც მოსალოდნელი იყო, სინამდვილეში
- 果す はたす (ზმნა.) 1)შესრულება, განხორციელება 2)(…რთულ ზმნებში, ზმნის მეორე ფუძის შემდეგ, მიუთითებს მოქმედების ამოწურვა-დამთავრებაზე)
- 果せる哉 はたせるかな (ზმნიზედა.) როგორც მოსალოდნელი იყო…, როგორც ველოდი…
- 果たして はたして (ზმნიზედა.) 1)როგორც მოსალოდნელი იყო, როგორც ნავარაუდევი იყო, შედეგად 2)სინამდვილეში 3)როდესმე 4)(კითხვ.) (ნუთუ) მართლა? (ნუთუ) ოდესმე?
- 果たし合い はたしあい (არს.) დუელი
果たし合いをする。 - დუელის გამართვა, დუელში ბრძოლა - 果たす はたす (ზმნა.) 1)შესრულება, განხორციელება 2)(…რთულ ზმნებში, ზმნის მეორე ფუძის შემდეგ, მიუთითებს მოქმედების ამოწურვა-დამთავრებაზე)
- 果たせる哉 はたせるかな (ზმნიზედა.) როგორც მოსალოდნელი იყო…, როგორც ველოდი…
- 果て はて (არს.) ბოლო ზღვარი, (საბოლოო) შედეგი
- 果てる はてる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)დამთავრება, გათავება, დასრულება 2)მოკვდომა, გარდაცვალება
- 果ない はかない (ზედ-ი.) 1)ხანმოკლე, წამიერი, წარმავალი 2)ამაო, ფუჭი, წარმავალი
- 果実 かじつ (არს.) ნაყოფი, ხილი, კენკრა
- 果実酒 かじつしゅ (არს.) ჟიპიტაური; ხილის (ვაშლის, ქლიავის და.ა.შ.) ალკოჰოლური სასმელი
- 果実酢 かじつす (არს.) ხილის ძმარი
- 果敢ない はかない (ზედ-ი.) 1)ხანმოკლე, წამიერი, წარმავალი 2)ამაო, ფუჭი, წარმავალი
- 果敢無い はかない (ზედ-ი.) 1)ხანმოკლე, წამიერი, წარმავალი 2)ამაო, ფუჭი, წარმავალი
- 果樹 かじゅ (არს.) ხილის ხე, ხეხილი
- 果樹園 かじゅえん (არს.) ხეხილის ბაღი
-
- 果無い はかない (ზედ-ი.) 1)ხანმოკლე, წამიერი, წარმავალი 2)ამაო, ფუჭი, წარმავალი
果無い希望… - ფუჭი იმედები, ამაო იმედები… -
-
- 乾果 かんか (არს.) 1)ჩირი, გამომშრალი ხილი 2)ხილის გამოშრობა, დაჩირვა
- 乾燥果 かんそうか (არს.) 1)ხილის გაშრობა 2)გამშრალი ხილი (ჩირი)
- 使い果たす つかいはたす (ზმნა.) ბოლომდე მოხმარება, გაფლანგვა
- 使命を果たす しめいをはたす (გამოთ.) მისიის შესრულება, მისიის განხორციელება
-
- 効果的 こうかてき (ზედ-ნა.) ეფექტური, წარმატებული
- 因果 いんが (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) 1)მიზეზი და შედეგი 2)(ბუდისტური) კარმა, ბედი, ბედისწერა 3)უბედური
因果関係 いんがかんけい მიზეზშედეგობრივი კავშირი
因果律 いんがりつ მიზეზშედეგობრივი კავშირის კანონი
因果者 いんがもの უბედური პიროვნება - 因果律 いんがりつ (არს.) მიზეზ-შედეგობრივი კავშირის კანონი
- 因果者 いんがもの (არს.) უბედური პიროვნება
- 因果関係 いんがかんけい (არს. ზედ-ნო.) მიზეზ-შედეგობრივი კავშირი
- 天然果汁 てんねんかじゅう (არს.) ნატურალური ხილის წვენი
- 成れの果て なれのはて (გამოთ.) თავისი თავის ჩრდილი, წინანდელის აჩრდილი, ჩრდილიღაა დარჩენილი, აღარაფერს აღარ წარმოადგენს, ბოლომდეა მოთავებული და.ა.შ.
-
成果を収める შედეგის მიღება - 成果物 せいかぶつ (არს.) შედეგად მიღებული რამ…
-
- 梨果 りか (არს. ზედ-ნო.) ბროწეული
- 毬果 きゅうか (არს.) (ფიჭვის) გირჩი
- 漿果 しょうか (არს. ზედ-ნო.) წვენიანი ხილი (მაგ. პამიდორი, ყურძენი, კენკრა და.ა.შ.)
- 無花果 いちじく (არს.) ლეღვი
- 無花果 いちじゅく (არს.) ლეღვი
- 無花果 いちぢく (არს.) ლეღვი
- 無花果 むかか (არს.) ლეღვი
- 経済効果 けいざいこうか (არს.) ეკონომიკური შედეგი
-
- 結果的 けっかてき (ზედ-ნა.) შედეგიანი; შედეგის მომტანი
-
-
-
- 苹果 ひょうか (არს.) ვაშლი 1 2 > >>