1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 75.1 |
---|---|
რადიკალი | 木 |
კანჯი |
末
დააჭირე
|
ონჲომი | マツ バツ |
კუნჲომი | すえ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დასრულება 2)დახურვა 3)წვერო 4)შთამომავლობა 5)ფხვნილი |
- 末 うら (არს.) (არქ.) წვერო, ბოლო, კენწერო
- 末 うれ (არს.) (არქ.) ახალი წამონაზარდები, ყლორტები
- 末 すえ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) 1)დასასრული, დამთავრება 2)მომავალი 3)უმცროსი, ნაბოლარა (შვილი, ბავშვი)
- 末 まつ (არს-ზმნიზედა. არს.) 1)დასასრული 2)ფხვნილი, დენთი
- 末っ子 すえっこ (არს.) ნაბოლარა (ბავშვი), უმცროსი შვილი
- 末娘 すえむすめ (არს.) ნაბოლარა და
- 末寺 まつじ (არს.) ტაძრის ფილიალი, ფილიალი-ტაძარი
- 末尾 まつび (არს.) (საბუთის, მოხსენების, პარაგრაფის და.ა.შ.) დასასრული, ბოლო ნაწილი, დასკვნითი ნაწილი
- 末期 まっき (არს.) ბოლო პერიოდი, (წლის, პერიოდის) დასასრული ბოლო ფაზა
- 末期 まつご (არს.) (სიცოცხლის) ბოლო წუთები, სიკვდილის პირი
- 末茶 まっちゃ (არს.) დაფხვნილი მწვანე ჩაი ჩაის ცერემონიალისთვის
- 亜鉛末 あえんまつ (არს.) თუთიის მტვერი
- 去年末 きょねんまつ (არს.) გასული წლის დასასრული
- 始末 しまつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)სიტუაცია, საქმეების მდგომარეობა 2)(არასასურველი) შედეგი 3)მოწესრიგება, მოგვარება, წესრიგში მოყვანა 4)დამზოგველობა, მომჭირნეობა, ყაირათიანობა
事の始末を聞きたい საქმის მდგომარეობის გაგება მინდა
聞く きく
始末のいい人 ყაირათიანი ადამიანი
იდიომა:
始末の悪いやつ არასასიამოვნო კაცი - 幕末 ばくまつ (არს.) 1)ტოკუგავას შჲოგუნატის ბოლო დღეები 2)ედოს ერის დასასრული
- 年末 ねんまつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) წლის ბოლო
- 文末 ぶんまつ (არს.) (ლინგ.) წინადადების დასასრული, საბოლოო ფორმა
- 月末 げつまつ (არს-ზმნიზედა. არს.) თვის დასასრული, თვის ბოლო
- 月末 つきずえ (არს-ზმნიზედა. არს.) თვის დასასრული, თვის ბოლო
- 期末 きまつ (არს. ზედ-ნო.) დანიშნული ვადის დასასრული, კვარტალის ბოლო
- 期末試験 きまつしけん (არს.) საბოლოო გამოცდა, ფინალური გამოცდა
先生によると、今度の期末試験は難しいそうです。 - 本末 ほんまつ (გამოთ. არს.) (მწიგნობრ.) თავი და ბოლო, დასაწყისი და დასასრული, ძირი და კენწერო, მთავარი და მეორეხარისხოვანი და.ა.შ.
- 本末転倒 ほんまつてんとう (განათ. არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ალთა და ბალთა, მეორეხარისხოვანის და ძირითადის არევა, თავის და ბოლოს ვერ გაგება, ყველაფერი უკუღმაა, ყველაფერი ამოყირავდა და.ა.შ.
- 歳末 さいまつ (არს.) წლის ბოლო, წლის დასასრული
- 瑣末 さまつ (ზედ-ნა. არს.) მცირე, წვრილმანი, ტრივიალური
- 硼酸末 ほうさんまつ (არს.) ბორაკის ფხვნილი
- 端末種別 たんまつしゅべつ (არს.) (კომპ.) ტერმინალის ტიპი, ტერმინალის სახესხვაობა
- 粉末冶金 ふんまつやきん (არს.) (მეტალ.) ფხვნილოვანი მეტალურგია
- 粗末 そまつ (ზედ-ნა. არს.) 1)უბრალო; ღარიბული, მოკრძალებული 2)უხეში
…を粗末にする …ს(ადმი) უხეშობა - 結末 けつまつ (არს.) დასასრული, დასკვნა
-