1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 64.2 |
---|---|
რადიკალი | 手 |
კანჯი |
打
დააჭირე
|
ონჲომი | ダ ダアス |
კუნჲომი | う.つ う.ち- ぶ.つ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დარტყმა, დაკვრა 2)დაკაკუნება |
-
- 打 だーす (არს.) (შემოკ.) (ატეჯი.) (ინგლ.) დუჟინი
- 打たれる うたれる (გარდაუვალი ზმნა.) ნაცემად ყოფნა, დარტყმულად ყოფნა (რომ დაგარტყამენ)
- 打ち上げ うちあげ (არს.) 1)[მაღლა] გასროლა, გაშვება, აშვება (მაგ. ფეიერვერკის, ხელოვნური თანამგზავრის და.ა.შ.) 2)რაიმე პროგრამის ბოლო ნომერი
- 打ち上げる うちあげる (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაშვება (რაკეტის, თანამგზავრის); მაღლა ასროლა 2)გამოგდება, გამორიყვა (ნაპირზე), ხეთქება (ტალღების) 3)დამთავრება (გასტროლების, ტურნესი) და.ა.შ.
- 打ち上げる ぶちあげる (გარდამავალი ზმნა.) გაბედული სიტყვების თქმა; გაბედული განცხადების გაკეთება
- 打ち出す うちだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)(პირველად) გამოცხადება (კურსის, პროგრამის და.ა.შ.); დაცვა (აზრის, წინადადების) 2)დასრულება (გამოსვლის, წარმოდგენის) 3)წამოწყება, დაწყება, გაჩაღება (ჩხუბის, თამაშის)
- 打ち出の小槌 うちでのこづち (არს.) ჯადოსნური ჯოხი, ჩაქუჩის ფორმის ჯადოსნური საჩხარუნო (სურვილების ამსრულებელი)
- 打ち切る うちきる (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეწყვეტა, შეჩერება, გაწყვეტა 2)გატეხვა (დარტყმით) 3)(სპორტში) ბოლომდე თამაში
- 打ち勝つ うちかつ (გარდაუვალი ზმნა.) გადალახვა, დაძლევა, გამარჯვება
- 打ち合せ うちあわせ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბიზნეს შეხვედრა, საქმიანი შეხვედრა; დანიშნული შეხვედრა 2)წინასწარი შეთანხმება
- 打ち合せる うちあわせる (გარდამავალი ზმნა.) 1)ერთად დარტყმა, დარტყმის შეთანაწყობა 2)მოწყობა (მაგ. თათბირის)
- 打ち合わせ うちあわせ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბიზნეს შეხვედრა, საქმიანი შეხვედრა; დანიშნული შეხვედრა 2)წინასწარი შეთანხმება
- 打ち合わせる うちあわせる (გარდამავალი ზმნა.) 1)ერთად დარტყმა, დარტყმის შეთანაწყობა 2)მოწყობა (მაგ. თათბირის)
- 打ち明ける うちあける (გარდამავალი ზმნა.) განდობა, გამხელა, აღიარება, გულის გადაშლა, გულწრფელად თქმა
打ち明けて言えば გულახდილად რომ ვთქვათ
でももちろん僕は何も言わなかった。彼女に今そんなことを打ち明けたところで、何の役にも立ちはしない。 - მაგრამ მე არა თქმა უნდა არაფერი (არ) ვთქვი, მისთვის(მდ.) ეხლა ეს გულახდილადაც რომ მეთქვა, არაფრად გამომადგებოდა - 打ち明け話 うちあけばなし (არს.) გამოტყდომა, კონფიდენციალური საუბარი
- 打ち果たす うちはたす (გარდამავალი ზმნა.) მოკვლა, ამოწყვეტა
- 打ち消し うちけし (არს.) (ლინგ.) უარყოფითი, უარყოფა
- 打ち消す うちけす (გარდამავალი ზმნა.) უარყოფა, შეწინააღმდეგება; ანულირება
- 打ち落とす うちおとす (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაგდება, წაქცევა; მოკვლა, ჩამოგდება (მაგ. ჩიტის) 2)გადაბერტყვა (მტვრის, ჭუჭყის)
- 打ち込む うちこむ (ზმნა.) ჩასობა, მსხვრევა, ჩასროლა, ჩაგდება (შიგნით); თავის დადება
-
-
-
- 打って付け うってつけ (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) ყველაზე გამოსადეგი, ყველაზე შესაფერისი, ყველაზე უმჯობესი და.ა.შ.
- 打つ借り ぶつかり (არს.) ოპონენტის გამოწვევის მიღება და მისი დაბლა დაგდება
- 打ん殴る ぶんなぐる (გარდამავალი ზმნა.) დარტყმა, დარტყმის მიყენება, შემორტყმა
- 打付ける うちつける (გარდამავალი ზმნა.) დარტყმა, კაკუნი; შევარდნა; დაჭედება; დარტყმა და შეტევა; შეჭიდება
- 打付ける ぶちつける (გარდამავალი ზმნა.) დარტყმა, კაკუნი; შევარდნა; დაჭედება; დარტყმა და შეტევა; შეჭიდება
- 打付ける ぶっつける (გარდამავალი ზმნა.) დარტყმა, კაკუნი; შევარდნა; დაჭედება; დარტყმა და შეტევა; შეჭიდება
- 打付ける ぶつける (გარდამავალი ზმნა.) დარტყმა, კაკუნი, დაჯახება; შევარდნა; დაჭედება; დარტყმა და შეტევა; შეჭიდება
- 打倒 だとう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ჩამოგდება, გადმოგდება, დამხობა, დამარცხება 2)(კრივში) ნოკდაუნი
- 打合せ うちあわせ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბიზნეს შეხვედრა, საქმიანი შეხვედრა; დანიშნული შეხვედრა 2)წინასწარი შეთანხმება
- 打合せる うちあわせる (გარდამავალი ზმნა.) 1)ერთად დარტყმა, დარტყმის შეთანაწყობა 2)მოწყობა (მაგ. თათბირის)
- 打合わせ うちあわせ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბიზნეს შეხვედრა, საქმიანი შეხვედრა; დანიშნული შეხვედრა 2)წინასწარი შეთანხმება
- 打合わせる うちあわせる (გარდამავალი ზმნა.) 1)ერთად დარტყმა, დარტყმის შეთანაწყობა 2)მოწყობა (მაგ. თათბირის)
- 打撃 だげき (არს.) 1)დარტყმა 2)დარტყმა (ბეისბოლში)
- 打消す うちけす (გარდამავალი ზმნა.) უარყოფა, შეწინააღმდეგება; ანულირება
-
打算的 -
- 打開 だかい (არს. ზმნ-სურუ.) მძიმე სიტუაციიდან გამოსვლა
- 一打 いちだ (არს.) (ერთი) დარტყმა
- 一騎打 いっきうち (არს. ზმნ-სურუ.) (ისტ.) ორი მხედრის შერკინება, მხედრების ერთი-ერთზე ბრძოლა, მხედრების ორთაბრძოლა
- 一騎打ち いっきうち (არს. ზმნ-სურუ.) (ისტ.) ორი მხედრის შერკინება, მხედრების ერთი-ერთზე ბრძოლა, მხედრების ორთაბრძოლა
- 不意を打つ ふいをうつ (გამოთ.) თავს დატყდომა, მოულოდნელი თავდასხმა
- 不意打ち ふいうち (არს.) მოულოდნელი შეტევა
- 仕打ち しうち (არს.) მოქცევა; მოპყრობა (ჩვეულებრივ ცუდი)
彼の僕に対する仕打ちはけしからぬ。 - ის ჩემს მიმართ (ცუდად) იქცევა, ის მე ცუდად მეპყრობა - 値打ち ねうち (არს. ზმნ-სურუ.) ღირებულება; ღირსება
値打ちのある… ღირებული, ფასიანი…
… [III - ფუძე] + 値打ちがない …ს(გაკეთება) არ ღირს - 出る杭は打たれる でるくいはうたれる (ანდაზა.) გამოჩრილ სოლს ურტყამენ (სჯობია ინიციატივა არ გამოიჩინო)
- 博奕打ち ばくちうち (არს.) (აზარტული) მოთამაშე 1 2 > >>