1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 66 - ამ რადიკალში არის: 23 კანჯი
0 ხაზი: | 攴 攵 |
---|---|
3 ხაზი: | 改 攻 |
4 ხაზი: | 放 政 |
5 ხაზი: | 故 |
7 ხაზი: | 敏 救 敗 教 |
8 ხაზი: | 敢 散 敦 |
9 ხაზი: | 敬 数 |
10 ხაზი: | 敲 |
11 ხაზი: | 整 敵 敷 數 |
13 ხაზი: | 斂 |
14 ხაზი: | 斃 |
რადიკალის № | 66.4 |
---|---|
რადიკალი | 攴 |
კანჯი |
放
დააჭირე
|
ონჲომი | ホウ |
კუნჲომი | はな.す -っぱな.し はな.つ はな.れる ほう.る |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)გაშვება, გამოშვება, გათავისუფლება 2)გასროლა 3)განდევნა, გაძევება |
- 放置 ほうち (არს. ზმნ-სურუ.) ყურადღების მიუქცევლად მიტოვება, მარტო დატოვება; ნებაზე მიშვება, არადჩაგდება
- 放課後 ほうかご (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) სკოლის შემდეგ
-
-
- 放題 ほうだい (არს-სუფ.) რამდენიც გინდა…, რამდენიც უნდა…
-
- 仮釈放 かりしゃくほう (არს.) (იურ.) (მსჯავრდებულის პირობით) ვადამდე გათავისუფლება; „უდო“
- 債権放棄 さいけんほうき (არს.) (იურ.) კრედიტორის უფლებაზე უარის თქმა, ვალზე უარის თქმა, ვალის პატიება
- 再放送 さいほうそう (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახლა გადაცემა, განმეორებითი გადაცემა (რაიმე ტელე-რადიო და.ა.შ. პროგრამის)
この番組は再放送だ。 - ეს პროგრამის ხელახალი გადაცემაა - 国際放送 こくさいほうそう (არს.) საერთაშორისო ტელემაუწყებლობა, საერთაშორისო გადამცემლობა
- 奴隷解放 どれいかいほう (არს.) მონების ემანსიპაცია
- 屁放き へこき (არს.) გაცუება, გაკუება, „ჰაერის გაფუჭება“, „გაზების გაშვება“
- 屁放き虫 へこきむし (არს.) მცუანა ხოჭო
- 有線放送 ゆうせんほうそう (არს.) ტრანსლიაცია სადენებით; საკაბელო გადაცემა
- 権利を放棄する けんりをほうきする (გამოთ.) (იურ.) უფლებაზე უარის თქმა, უფლებებზე უარის თქმა
- 権利放棄 けんりほうき (გამოთ.) (იურ.) უფლებაზე უარის თქმა, უფლებებზე უარის თქმა
- 権利放棄同意書 けんりほうきどういしょ (გამოთ.) (იურ.) უფლებებზე უარის თქმაზე წერილობითი თანხმობა
- 無罪放免 むざいほうめん (არს.) (იურ.) დანაშაულის შემადგენლობის არარსებობის გამო გათავისუფლება (განთავისუფლება)
- 生放送 なまほうそう (არს. ზმნ-სურუ.) პირდაპირი გადაცემა ეთერში
- 短波放送 たんぱほうそう (არს.) მოკლე ტალღების რადიოგადაცემა
- 粗放 そほう (ზედ-ნა. არს.) დაუდევარი; ექსტენსიური
- 耕作放棄 こうさくほうき (გამოთ.) სავარგულების მიტოვება; სავარგულების მიგდება; მიწის დამუშავების მიტოვება
- 耕作放棄地 こうさくほうきち (გამოთ.) მიგდებული სავარგულები, მიტოვებული სახნავ-სათესი მიწა
- 見放す みはなす (გარდამავალი ზმნა.) მიტოვება
こんなふうに私を見放すなんて信じられない。 - ასეთნაირად მე (თუ) მიმატოვებდი დაუჯერებელია - 解放 かいほう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გათავისუფლება, გაშვება 2)განთავისუფლება, ემანსიპაცია
- 貝殻追放 かいがらついほう (არს.) განდევნა, გაძევება, განკვეთა, მოკვეთა (საზოგადოებიდან), ოსტრაკიმოსი
- 追放 ついほう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)განდევნა, გაძევება 2)(იურ.) გარიცხვა (ორგანიზაციიდან); გათავისუფლება (მოვალეობისგან)
- 追放偖 ついほうしゃ განდევნილი პიროვნება, მოკვეთილი პიროვნება
- 釈放 しゃくほう (არს. ზმნ-სურუ.) განთავისუფლება, გათავისუფლება, გამართლება
-
- 開放的 かいほうてき (ზედ-ნა.) გახსნილი, გულწრფელი, გულახდილი
私はこの事件を彼と共に検討したかったのであった。ところが、彼は、一向に開放的ではなかった。 - მე ეს შემთხვევა, მასთან ერთად განვიხილე. მიუხედავად ამისა, მთლად(სრულიად) გულწრფელი არ იყო -