1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 58.3 |
---|---|
რადიკალი | 彐 |
კანჯი |
当
დააჭირე
|
ონჲომი | トウ |
კუნჲომი | あ.たる あ.たり あ.てる あ.て まさ.に まさ.にべし |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დარტყმა, მორტყმა 2)მართალი 3)ჩვეული 4)შესაფერი, სათანადო 5)თვით |
- 当選者 とうせんしゃ (არს.) ამორჩეული კანდიდატი; ლაურეატი
- 当面 とうめん (ზედ-ნო. არს-დრო. ზმნ-სურუ.) 1)ჯერჯერობით, უახლოეს მომავალში 2)აქტუალური, უკიდურესად აუცილებელი; მოსალოდნელი
危機に当面する კრიზისის მოსალოდნელობა
危機 きき -
- ごく当たり前 ごくあたりまえ (გამოთ. ზედ-ნა. ზედ-ნო. არს.) სრულიად ცხადი, სრულიად ნორმალური, სრულიად ჩვეულებრივი, ბანალური, სათანადოდ არდაფასებული და.ა.შ.
- 一人当たり ひとりあたり (გამოთ. ზმნიზედა.) კაცზე, სულზე, თითო კაცზე, თითო მოსახლეზე
- 不当 ふとう (ზედ-ნა. არს.) 1)უსამართლო, უმართებულო, უპატიოსნო 2)უზომო, უსაზომო, გადამეტებული
その女性は不当に私を責めた。 - მაგ ქალმა (მე) უსამართლობაში დამადანაშაულა - 人当たり ひとあたり (არს.) ვინმესადმი მოპყრობა-მოქცევა
彼女は人当たりがいい。 - ის (მდედ.) ყველასთან მეგობრულია - 割り当てる わりあてる (გარდამავალი ზმნა.) განაწილება; დანაწილება; დაყოფა
- 割当 かっとう (არს.) 1)განაწილება, გაყოფა, წილი, ქვოტა, ნორმირება და.ა.შ. 2)(კომპ.) ბინდინგი
- 割当て わりあて (არს.) 1)განაწილება, გაყოფა, წილი, ქვოტა, ნორმირება და.ა.შ. 2)(კომპ.) ბინდინგი
- 占い当てる うらないあてる (ზმნა.) მკითხაობა
- 妥当 だとう (ზედ-ნა. არს.) დასაშვები, მისაღები; მართებული, შესაფერისი, ჯეროვანი, სწორი
- 妥当性 だとうせい (არს.) სისწორე, ნამდვილობა, კანონზომიერება
- 尺を当てる しゃくをあてる (გამოთ.) სახაზავით გაზომვა
- 差し当たり さしあたり (ზმნიზედა.) ჯერჯერობით, ამჯერად, ამჟამად
差し当って さしあたって ჯერჯერობით, ამჯერად, ამჟამად -
-
- 心当たり こころあたり (არს.) ვარაუდი, მოსაზრება; ცოდნის ქონა
- 応急手当て おうきゅうてあて (არს.) გადაუდებელი სამედიცინო დახმარება
- 思い当たる おもいあたる (გარდაუვალი ზმნა.) მიხვედრა; გახსენება; თავში მოსვლა; მოანდევება
- 手当 てあて (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დახმარება, შემწეობა 2)სამედიცინო დახმარება
- 手当て てあて (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დახმარება, შემწეობა 2)სამედიცინო დახმარება
応急手当て გადაუდებელი სამედიცინო დახმარება - 抵当 ていとう (არს. ზედ-ნო.) იპოთეკა
- 抵当権 ていとうけん (არს.) (იურ.) იპოთეკა, იპოთეკის უფლება
- 抵当権者 ていとうけんしゃ (არს.) (იურ.) იპოთეკის კრედიტორი, იპოთეკარი
- 抵当権設定者 ていとうけんせっていしゃ (არს.) (იურ.) იპოთეკაში ჩადებული ქონების მესაკუთრე; იპოთეკარის მოვალე
- 抵当貸付け ていとうかしつけ (არს.) საგირავნო სესხი, იპოთეკური სესხი
- 担当 たんとう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მოვალეობა (მოვალეობის (ან პასუხისმგებლობის) აღება, მოვალეობის შესრულება) 2)მეთვალყურეობა
- 担当者 たんとうしゃ (არს.) პასუხისმგებელი პირი, მოვალეობის შემსრულებელი
- 担当部長 たんとうぶちょう (არს.) 1)უფროსი მენეჯერი 2)დირექტორი 3)დეპარტამენტის უფროსის დაქვემდებარებაში მყოფი, კონკრეტულ სფეროში პასუხისმგებელი სამსახურის უფროსი
- 捜し当てる さがしあてる (გარდამავალი ზმნა.) პოვნა, აღმოჩენა
- 探し当てる さがしあてる (გარდამავალი ზმნა.) პოვნა, აღმოჩენა, მოძიება, გამოძიება
- 探り当てる さぐりあてる (გარდამავალი ზმნა.) პოვნა
- 日当 にっとう (არს.) დღიური ხელფასი, დღიური გამომუშავება
- 日当たり ひあたり (არს.) 1)მზის გამოსხივება, მზის ზემოქმედება, მზიანი ადგილი 2)…დღიურად, დღეზე…
-
-
本当を言うと… სიმართლე ითქვას… - 本当に ほんとうに (ზმნიზედა.) ნამდვილად, მართლაცდა, მართლაც
…を本当にする。 …ის მართლად (სიმართლედ) მიჩნევა (დაჯერება) - 本当に ほんとに (ზმნიზედა.) ნამდვილად, მართლაცდა, მართლაც
- 正当 せいとう (ზედ-ნა. არს.) 1)კანონიერი, სამართლიანი, ლეგიტიმური 2)ჯეროვანი, მართებული, გამართლებული
正当な要求… - სამართლიანი მოთხოვნა… - 正当化 せいとうか (არს. ზმნ-სურუ.) გამართლება
目的は手段を正当化する。 - მიზანი ამართლებს საშუალებებს - 正当防衛 せいとうぼうえい (არს.) აუცილებელი მოგერიება
- 的を当てる まとをあてる (გამოთ.) მიზანს მორტყმა, მიზანში მორტყმა, ნიშანში მორტყმა
- 目当て めあて (არს.) 1)მიზანი, გათვლა, განზრახვა 2)ორიენტირი
…を目当てにする …ის მიზნად დასახვა, …ის მიზნად ქცევა
…を目当[と]する …აზე ორიენტირება - 相当 そうとう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო. ზედ-ნა. ზმნიზედა) 1)შესაფერისი, სათანადო, გამოსადეგი, ჯეროვანი, რიგიანი და.ა.შ. 2)სოლიდური, მნიშვნელოვანი, არსებითი; მნიშვნელოვნად, სოლიდურად და.ა.შ. 3)წესიერი, სამართლიანი 4)(ზმნ-სურუ.) იმსახურებს, შეეფერება, ექვივალენტურია და.ა.შ.
- 突き当たり つきあたり (არს.) 1)(ქუჩის, გასასვლელის) დასასრული, ქუჩის ბოლო 2)შეჯახება
- 突き当たる つきあたる (ზმნა.) 1)წაწყდომა, შეჩეხება 2)დაყრდნობა (რამეზე), მისვლა (ქუჩის, გასასვლელის და.აშ) ბოლომდე
- 見当 けんとう (არს.) 1)გამოთვლა, სამიზნე, მიზანი 2)მიხვედრა 3)მიმართულება 4)(რაოდენობის მითითების შემდეგ) დაახლოებით
- 見当がつかない けんとうがつかない (გამოთ.) გარტყმაში არ ყოფნა, აზრზე არ ყოფნა, ვერმიხვედრა და.ა.შ.
これが何についての文書なのか、私にはまったく見当がつかない。 - ეს ჩანაწერები რის შესახებ არის, გარტყმაში არ ვარ - 見当がつく けんとうがつく (გამოთ. ზმნა.) (რაიმეს შესახებ) აზრზე ყოფნა, ცოტათი ცოდნა << < 1 2 3 > >>