1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 2.3 |
---|---|
რადიკალი | 丨 |
კანჯი |
中
დააჭირე
|
ონჲომი | チュウ ジュウ |
კუნჲომი | なか うち あた.る |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)შუა, შიგნით, შუაში 2)შუაგული, შუა ნაწილი, ცენტრი და.ა.შ. |
-
- 亜鉛中毒 あえんちゅうどく (არს.) თუთიით მოწამვლა
- 人工妊娠中絶 じんこうにんしんちゅうぜつ (არს.) აბორტი
- 今日中 きょうじゅう (არს.) (ამ) დღის განმავლობაში
- 今週中 こんしゅうちゅう (არს.) ეს (მთელი) ერთი კვირა
- 会期中 かいきちゅう (არს.) სესიის განმავლობაში, სესიის დროს (პარლამენტში)
- 使用中 しようちゅう (ზედ-ნო.) დაკავებული, …ის შუაში, …ში ჩართული
- 働き中毒 はたらきちゅうどく (არს.) „ტრუდაგოლიკი“
- 共産党中央委員会 きょうさんとうちゅうおういいんかい (არს.) კომპარტიის ცენტრალური კომიტეტი, კომუნისტური პარტიის ცენტრალური კომიტეტი
-
-
- 卒中 そっちゅう (არს.) (მედიც.) ინსულტი; აპოპლექსია
- 古代中国 こだいちゅうごく (არს.) ძველი ჩინეთი
- 只中 ただなか (არს.) შუა, შუაში
- 命中 めいちゅう (არს. ზმნ-სურუ.) მორტყმა (მიზანში), დარტყმა
- 営業中 えいぎょうちゅう (არს.) ვმუშაობთ! ღიაა! (წარწერა მაღაზიებზე და.ა.შ.)
- 国中 くにじゅう (არს. ზედ-ნო.) მთელ ქვეყანაში
- 国中 こくじゅう (არს. ზედ-ნო.) მთელ ქვეყანაში
- 国中 こくちゅう (არს. ზედ-ნო.) მთელ ქვეყანაში
- 地中 ちちゅう (არს. ზედ-ნო.) მიწისქვეშა
地中から მიწისქვეშიდან - 夏中 なつじゅう (არს.) მთელი ზაფხული, ზაფხულის განმავლობაში, მთელი ზაფხულის განმავლობაში
- 夜中 やちゅう (არს-დრო.) მთელი ღამე; ყველა ღამე
- 夜中 よじゅう (არს-დრო.) მთელი ღამე; ყველა ღამე
- 夜中 よなか (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შუაღამე
-
- 女中 じょちゅう (არს.) (ბუნდ.) ქალი მოსამსახურე
弟の生れた結果、私の家に生じたもう一つの変化は、女中が来たことである。 - 妊娠中絶 にんしんちゅうぜつ (არს.) აბორტის გაკეთება, ორსულობის შეწყვეტა
- 宮中 きゅうちゅう (არს.) საიმპერატორო კარი
- 家中 いえじゅう (არს.) 1)მთელი ოჯახი, სახლეულობა, ოჯახის ყველა წევრი 2)სახლში, მთელ სახლში
- 家中 うちじゅう (არს.) 1)მთელი ოჯახი, სახლეულობა, ოჯახის ყველა წევრი 2)სახლში, მთელ სახლში
- 家中 かちゅう (არს.) 1)მთელი ოჯახი, სახლეულობა, ოჯახის ყველა წევრი 2)სახლში, მთელ სახლში
- 寒中 かんちゅう (არს-ზმნიზედა.) შუა ზამთარი, (გადატ.) ყინვების სეზონი
- 寒中水泳 かんちゅうすいえい (არს.) შუა ზამთარში წყალში ცურვა („მორჟობა“)
- 寒中見舞 かんちゅうみまい (არს.) ზამთარში მოსაკითხი ღია ბარათი (მოიკითხავ ვინმეს ზამთრის ყინვების დროს)
- 寒中見舞い かんちゅうみまい (არს.) ზამთარში მოსაკითხი ღია ბარათი (მოიკითხავ ვინმეს ზამთრის ყინვების დროს)
- 寺中 じちゅう (არს. ზედ-ნო.) 1)შიდა ტაძარი (ტაძრის შიგნითა სივრცე) 2)ქვე-ტაძარი
- 山中 さんちゅう (არს.) მთაში, მთებში
- 工事中 こうじちゅう (არს. გამოთ.) დამუშავების (აღდგენის) პროცესშია (under construction)
-
- 建設中 けんせつちゅう (არს.) მშენებლობის პროცესში, შენების სტადიაში, მშენებლობის სტადიაში
- 御中 おんちゅう (არს-სუფ.) 1)…და კომპანია; ბატონები (იწერება ფირმის პატრონის გვართან) 2)…მიმართ (სუფიქსი, რომელიც ერთვის ადრესატ დაწესებულების სახელს წერილის სათაურში)
- 懐中 かいちゅう (არს. ზმნ-სურუ.) ჯიბე(ში); ჩაჯიბვა
懐中電灯 かいちゅうでんとう ჯიბის ელექტროფანარი - 懐中時計 かいちゅうとけい (არს.) ჯიბის საათი
- 懐中時計 かいちゅうどけい (არს.) ჯიბის საათი
- 懐中鏡 かいちゅうかがみ (არს.) ჯიბის სარკე
- 懐中電灯 かいちゅうでんとう (არს.) ჯიბის ელექტროფარანი
- 授業中 じゅぎょうちゅう (არს.) გაკვეთილის დროს
- 日ソ中立条約 にっソちゅうりつじょうやく (არს.) იაპონია-საბჭოთა კავშირის თავდაუსხმელობის ხელშეკრულება
- 日中 にっちゅう (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) 1)დღის დრო, დღის განმავლობაში 2)შინო-იაპონური
- 日中 ひなか (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) დღის დრო, დღის განმავლობაში << < 1 2 3 4 > >>