1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 1 - ამ რადიკალში არის: 19 კანჯი
0 ხაზი: | 一 |
---|---|
1 ხაზი: | 丁 七 |
2 ხაზი: | 万 丈 三 上 下 |
3 ხაზი: | 不 与 丐 丑 |
4 ხაზი: | 且 世 丘 丙 |
5 ხაზი: | 丞 両 |
7 ხაზი: | 並 |
რადიკალის № | 1.3 |
---|---|
რადიკალი | 一 |
კანჯი |
不
დააჭირე
|
ონჲომი | フ ブ |
კუნჲომი | არ აქვს |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)არა…; არ…; უარყოფითი პრეფიქსი 2)ცუდი, მახინჯი 3)მოუხეშავი, მოუქნელი |
- 不良 ふりょう (ზედ-ნა. ზედ-ნო. არს.) გაფუჭებული, ცუდი, უვარგისი, წამხდარი; სიცუდე, გაფუჭება, ნაკლი, დეფექტი, მარცხი, დამნაშავეობა და.ა.შ.
- 不良仲間 ふりょうなかま (არს.) ხულიგნური დაჯგუფება, ხულიგნების ბანდა
- 不良品 ふりょうひん (არს.) გაფუჭებული საქონელი, დეფექტური საქონელი
- 不良少女 ふりょうしょうじょ (არს.) ცუდად აღზრდილი გოგო, წამხდარი გოგო, არასრულწლოვანი დამნაშავე გოგო და.ა.შ.
- 不良少年 ふりょうしょうねん (არს.) წამხდარი მოზარდი, გაფუჭებული ბავშვი, ცუდად აღზრდილი ბავშვი, არასრულწლოვანი დამნაშავე და.ა.შ.
- 不良老年 ふりょうろうねん (არს.) ბებერი ცოდვილი; ასაკოვანი პიროვნება, რომელიც ეწევა თავაშვებულ ცხოვრებას და არღვევს სოციალურ ნორმებს
- 不虞 ふぐ (არს.) აუცილებლობა
- 不行儀 ふぎょうぎ (ზედ-ნა. არს.) ცუდი ყოფაქცევის, უხეში; უხეშობა, ცუდი მანერები, ცუდი ყოფაქცევა
-
- 不規則 ふきそく (ზედ-ნა. არს.) უწესრიგობა, არასაიმედოობა; უწესრიგო, მოუწესრიგებელი, არეულ-დარეული
- 不覚 ふかく (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნა. ზედ-ნო.) 1)მარცხი, შეცდომა, დაუდევრობა, წინდაუხედაობა, გაუფრთხილებლობა 2)გაუფრთხილებელი; მცდარი; ქვეცნობიერი
不覚をとる დამარცხება, მარცხის განცდა - 不親切 ふしんせつ (ზედ-ნა. არს.) უთავაზო, არათავაზიანი
- 不言 ふげん (არს.) სიჩუმე, უმეტყველობა
- 不言不語 ふげんふご (არს.) სიჩუმე, უთქმელ-უტყველობა, უთქმელ-უსიტყვობა
- 不言実行 ふげんじっこう (არს. გამოთ. იდ.) უსიტყვო საქმე (სიტყვებზე უფრო საქმეები ლაპარაკობენ)
- 不評 ふひょう (არს. ზედ-ნო.) ცუდი რეპუტაცია, შერცხვენა, სირცხვილი, თავის მოჭრა, არაპოპულარობა
- 不語 ふご (არს.) სიჩუმე, უსიტყვობა
- 不調 ふちょう (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) 1)ცუდ მდგომარეობაში, გაუმართავი, გაფუჭებული, წარუმატებელი, ვერმოქმედი (მაგ. კანონი, ხელშეკრულება, მექანიზმის ნაწილი და.ა.შ.) 2)არაჯანმრთელი, ავადმყოფური
- 不起訴 ふきそ (არს.) (იურ.) სისხლის სამართლის საქმის არ აღძვრა; სამართლებრივი დევნის არ დაწყება; სამართალში არ მიცემა; ბრალის არ წაყენება; სასამართლომდე საქმის არ მიტანა და.ა.შ.
- 不足 ふそく (ზედ-ნა. არს. ზმნ-სურუ.) 1)არასაკმარისი; არასაკმარისობა, უკმარისობა, დეფიციტი, კლება (აკლია) 2)უკმაყოფილება
- 不通 ふつう (არს.) 1)შეწყვეტა, გაწყვეტა (მაგ. კავშირგაბმულობის საშუალების და.ა.შ.) 2)შეჩერება, გაჩერება (მატარებლების და.ა.შ.)
- 不運 ふうん (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) უბედობა, უიღბლობა
- 不適任 ふてきにん (ზედ-ნა. არს.) არაკომპეტენტურობა
- 不適任者 ふてきにんしゃ (არს.) არაქკომპეტენტური პიროვნება, შეუფერებელი კანდიდატურა
- 不適切 ふてきせつ (ზედ-ნა. არს.) შეუფერებელი, უადგილო
- 不都合 ふつごう (ზედ-ნა. არს.) უხერხულობა
- 不銹鋼 ふしゅうこう (არს.) უჟანგავი რკინა, უჟანგავი ფოლადი
- 不錆鋼 ふせいこう (არს.) უჟანგავი ფოლადი
- 不順 ふじゅん (ზედ-ნა. არს.) არამდგრადი, არაწესიერი (მაგ. ცვალებადი ამინდი)
- 不養生 ふようじょう (ზედ-ნა. არს.) ჯანმრთელობის არად ჩაგდება, მოუთმენლობა
- 体の不自由 からだのふじゆう (გამოთ. ზედ-ნა.) ინვალიდი (სიტყ. სხეულის შეზღუდული შესაძლებლობების მქონე)
- 体調不良 たいちょうふりょう (არს. ზედ-ნო.) ცუდი ჯანმრთელობის მდგომარეობა
- 傲岸不遜 ごうがんふそん (არს.) ქედმაღლობა, ამპარტავნობა, მედიდურობა
- 傲慢不遜 ごうまんふそん (ზედ-ნა.) ამაყი, ქედმაღალი, ამპარტავანი, მედიდური
- 債務不履行 さいむふりこう (არს.) (იურ.) პასუხისმგებლობა ვალდებულებების შეუსრულებლობის გამო
- 八幡の不知藪 やわたのやぶしらず (არს.) ლაბირნითი, ხლართი
- 内閣不信任案 ないかくふしんにんあん (არს.) (პოლიტ.) (იურ.) პარლამენტის მიერ მინისტრთა კაბინეტისადმი უნდობლობის გამოცხადება, მთავრობისადმი უნდობლობის გამოცხადება
- 労働力不足 ろうどうりょくぶそく (არს.) სამუშაო ძალის ნაკლებობა, მუშახელის ნაკლებობა
- 女に不自由 おんなにふじゆう (არს.) ქალებთან მორიდებული, ქალებთან კონტაქტისას უხეირო ადამიანი
- 役不足 やくぶそく (ზედ-ნა. არს.) (თავისი) როლით უკმაყოფილო, სამსახურში მდგომარეობით უკმაყოფილო, თანამდებობით უკმაყოფილო და.ა.შ.
- 心不全 しんふぜん (არს.) გულის უკმარისოიბა, გულის დარტყმა
- 悪妻は百年の不作 あくさいはひゃくねんのふさく (ანდაზა) ცუდი ცოლი (იგივეა რაც) 100 წლიანი მოუსავლიანობა
- 栄養不良 えいようふりょう (არს. ზედ-ნო.) კვების ნაკლებობა, კვების უკმარისობა, ცუდი კვება
- 欲求不満 よっきゅうふまん (არს.) დაუკმაყოფილებლობა; ჩაშლა (გეგმების); გაცრუება (იმედის); ფრუსტრაცია
- 消化不良 しょうかふりょう (არს. ზედ-ნო.) კუჭის აშლა, დისპეფსია
- 狷介不羈 けんかいふき (არს. ზედ-ნა.) ჯიუტად თავისნათქვამა, ჯიუტად თავისუფალი
- 理不尽 りふじん (ზედ-ნა. არს.) უგუნური, უაზრო, არაგონივრული, ირაციონალური; უგუნურება, უაზრობა
- 目の不自由 めのふじゆう (არს. ზედ-ნა.) სიბრმავე, ბრმა
- 睡眠不足 すいみんぶそく (არს. ზედ-ნო.) ძილის დაკლება, ძილნაკლულობა
生活が不規則で睡眠不足気味だ。 - ცხოვრების მოუწესრიგებლობით ძილნაკლულივით ვარ - 稔実不良 ねんじつふりょう (არს.) (ბრინჯის) ცუდი მოსავალი << < 1 2 3 4 5 > >>