1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/alibraries/guestlibraries/guestlibraryja.php on line 42
რადიკალის № | 30.3 |
---|---|
რადიკალი | 口 |
კანჯი |
名
დააჭირე
|
ონჲომი | メイ ミョウ |
კუნჲომი | な -な |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | სახელი, სახელოვნება, სახელოვანი, რეპუტაცია (სახელი) |
- 人称代名詞 にんしょうだいめいし (არს.) (ლინგ.) პირის ნაცვალსახელი, პირის ნაცვალსახელები
- 仇名 あだな (აგ: あだ名, 綽名) (არს. ზმნ-სურუ.) ზედმეტსახელი
- 他人の名を騙って たにんのなをかたって (გამოთ.) სხვა ადამიანის სახელის გამოყენება (მოტყუება)…
- 代名詞 だいめいし (არს.) 1)(ლინგ.) ნაცვალსახელი 2)სინონიმი, კლასიკური მაგალითი, ნიმუში
-
- 仮名交じり文 かなまじりぶん (არს.) შერეული დამწერლობა (კანჯი-იეროგლიფები და კანა)
- 仮名遣い かなづかい (არს.) კანა-ორთოგრაფია; ბგერითი დამწერლობა
- 会員名簿 かいいんめいぼ (არს.) წევრების სია, წევრების ცხრილი
-
いらっしゃいませ。何名さまですか。 შემობრძანდით, რამდენი ხართ? - 俳名 はいみょう (არს.) ჰაიკუს პოეტის სახელი
- 俳名 はいめい (არს.) ჰაიკუს პოეტის სახელი
- 倭名鈔 わみょうしょう (არს.) (შემოკ.) ვამჲოორუიჯჲუშჲოო [i](ჰეიანის პერიოდის სახელგანთქმული იაპონური
- 倭名類聚鈔 わみょうるいじゅしょう (არს.) ვამჲოორუიჯჲუშჲოო (ჰეიანის პერიოდის სახელგანთქმული იაპონური ლექსიკონი)
-
- 匿名 とくめい (არს. ზედ-ნო.) 1)ფსევდონიმი, ანონიმურობა 2)ანონიმური
- 匿名性 とくめいせい (არს.) ანონიმურობა
- 匿名組合 とくめいくみあい (არს.) (იურ.) ანონიმური თანამშრომლობა, ანონიმური საზოგადოება, (ჰგავს ქართული სამართლის კომანდიტური საზოგადოებას)
投資事業有限責任組合 とうしじぎょうゆうげんせきにんくみあいTokumei kumiai (匿名組合), literally "anonymous partnerships," are a Japanese bilateral contract governed by the Commercial Code of Japan, Article 535 et seq.[1] In English, they are often called TK or silent partnerships. In many respects they are similar to common law limited partnerships.
In a tokumei kumiai arrangement, "anonymous (or silent) partners" (匿名組合員, tokumei kumiai'in) invest in a venture operated by a manager (営業者, eigyōsha).[1]
By law, the partnership itself has no legal personality. Any assets of the partnership are the property of the manager; however, the anonymous partners have a right to a share of any profits from the venture, as provided in the partnership agreement. Anonymous partners have limited liability for the partnership's debts, on the condition that they are anonymous. If an anonymous partner allows their name to be used in the name of the manager or in the name of the partnership, the anonymous partner loses their limited liability.[2]
Tokumei kumiai are often used for investment funds. A structure known as the "Dutch TK" was once popular among foreign investors in Japan, as it was possible to recognize income from Japan through a Dutch anonymous partner in a tokumei kumiai without paying Japanese income or withholding taxes under the tax treaty of 1970. This loophole was closed by a new tax treaty in August 2010, which imposes a 20% withholding tax on distributions through such structures.[3] More recently, it has become popular to use a tokumei kumiai together with a godo kaisha to hold a trust beneficial interest in real estate using what is known as a "TK/GK scheme."[4] - 匿名FTP とくめいエフティーピー (არს.) (კომპ.) ანონიმური FTP
- 又の名 またのな (არს.) ფსევდონიმი, ზედმეტსახელი, მეტსახელი, მოგონილი სახელი
- 叙述名詞 じょじゅつめいし (არს.) (ლინგ.) პრედიკატული ზედსართავი სახელი
- 口頭による名誉毀損 こうとうによるめいよきそん (გამოტ.) სიტყვიერი ცილისწამება, გამოთქმული ცილისწამება
- 可算名詞 かさんめいし (არს.) (ლინგ.) თვლადი არსებითი სახელი
- 合名会社 ごうめいがいしゃ (არს.) (იურ.) სოლიდალური პასუხისმგებლობის საზოგადოება
- 同義名 どうぎめい (არს.) სინონიმური სახელი, სინონიმი
- 命名 めいめい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)სახელის დარქმევა 2)მონათვლა, გაქრისტიანება
…と命名する …სახელის შერქმევა, მონათვლა (მოინათლა) - 固有名詞 こゆうめいし (არს. ზედ-ნო.) საზოგადო არსებითი სახელი
- 地名 ちめい (არს. ზედ-ნო.) ადგილის სახელი, გეოგრაფიული დასახელება
- 失名氏 しつめいし (არს.) უცნობი პიროვნება, სახელ-გვარ-დაკარგული
- 姓名 せいめい (არს.) გვარი და სახელი, სრული სახელი
- 学名 がくめい (არს.) სამეცნიერო სახელი (მაგ. მცენარეების და ცხოველების ლათინური სახელები)
- 宛て名 あてな (არს.) (ადრესატის) სახელი; (ადრესატის) სახელი და მისამართი
შდრ:
住所 じゅうしょ მისამართი (სახლის), საცხოვრებელი მისამართი; (იურ.) რეზიდენცია, დომისაილი - 宛名 あてな (არს.) (ადრესატის) სახელი; (ადრესატის) სახელი და მისამართი
-
- 弱き者よ汝の名は女也 よわきものよなんじのなはおんななり (გამოთ.) (შექსპ.) არარაობავ, დედაკაცი უნდა გერქვას შენ!
- 役職名 やくしょくめい (არს.) ხელმძღვანელი მუშაკის თანამდებობის დასახელება; ოფიციალური თანამდებობის დასახელება
- 御名御璽 ぎょめいぎょじ (არს.) იმპერიის ბეჭედი ან საიდუმლო ბეჭედი
- 抽象名詞 ちゅうしょうめいし (არს.) (ლინგ.) აბსტრაქტული არსებითი სახელი
- 指名 しめい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) დასახელება (მაგ. კანდიდატად დასახელება); დასახელება (სახელით მიმართვა)
- 指示代名詞 しじだいめいし (არს.) (ლინგ. გრამ.) მითითებითი ნაცვალსახელი
-
- 振仮名 ふりがな (არს.) “ჶურიგანა“ იეროგლიფების ჟღერადობის მარჯვნივ ან ზემოთ დაწერა (ტრანსკიპციის მსგავსად)
- 改名 かいめい (არს. ზმნ-სურუ.) სახელის შეცვლა, სახელის გადარქმევა
- 数名 すうめい (არს.) რამდენიმე ადამიანი
- 書名 しょめい (არს.) წიგნის სათაური
-
- 有名人 ゆうめいじん (არს.) სახელგანთქმული პიროვნება, გამოჩენილი პიროვნება
- 来客芳名録 らいきゃくほうめいろく (არს.) სტუმრების წიგნი
- 株主名簿 かぶぬしめいぼ (არს.) აქციონერთა სახელობითი სია; აქციონერთა რეესტრი; (ნომინალური მფლობელის ჩანაწერი კან.მეწ.შეს. მუხ 51)
株主名簿(かぶぬしめいぼ)とは、発行会社が株主を把握するために作成される名簿のこと。日本法では会社法121条(商法旧223条)以下に規定がある。
会社法
(株主名簿)
(Shareholder Registers)
第百二十一条株式会社は、株主名簿を作成し、これに次に掲げる事項(以下「株主名簿記載事項」という。)を記載し、又は記録しなければならない。
Article 121A Stock Company must prepare a shareholder register and enter or record the following information (hereinafter referred to as "Information Required to Be Entered in the Shareholder Register") in the same:
一株主の氏名又は名称及び住所
(i)the names and addresses of shareholders;
二前号の株主の有する株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)
(ii)the number of shares held by the shareholders referred to in the preceding item (or the classes of shares and number for each class for a Company with Class Shares);
三第一号の株主が株式を取得した日
(iii)the days when the shareholders referred to in item (i) acquired the shares; and
四株式会社が株券発行会社である場合には、第二号の株式(株券が発行されているものに限る。)に係る株券の番号
(iv)in cases where the Stock Company is a Share Certificate-Issuing Company, the serial numbers of share certificates representing the shares (limited to those for which share certificates are issued) under item (ii).
商法Article 223 Deleted第二百二十四条 削除 - 株主名簿記載事項 かぶぬしめいぼきさいじこう (არს.) (იურ.) აქციონერთა რეესტრში შესატანი ინფორმაცია
-