1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/alibraries/guestlibraries/guestlibraryja.php on line 42
რადიკალის № | 30.0 |
---|---|
რადიკალი | 口 |
კანჯი |
口
დააჭირე
|
ონჲომი | コウ ク |
კუნჲომი | くち |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | პირი |
-
- 速口 はやぐち (არს. ზედ-ნო.) სწრაფი ლაპარაკი, აჩქარებული ლაპარაკი, სხაპასხუპით ლაპარაკი
- 野口啄木鳥 のぐちげら (არს.) (კანა.) ოკინავური კოდალა (Sapheopipo noguchii)
- 銀行口座 ぎんこうこうざ (არს.) საბანკო ანგარიში
- 閉口 へいこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)გაჩუმება, დადუმება, ხმის ჩაკმენდა 2)საგონებელში ჩავარდნილი, დაბნეული, (ვინმეს) გონების ზემოთ 3)გაბრაზებული; გაღიზიანებული.
閉口する ჩიხში ყოფნა (როცა არ იცი რა უნდა გააკეთო) - 開いた口が塞がらぬ あいたくちがふさがらぬ (ზმნა. გამოთ.) ისეთი საკვირველი რომ პირი ღია დაგრჩება
(სიტყ. ღია პირის ვერ დახურვა)
塞がる ふさがる (გარდაუვალი ზმნა) 1)დაკეტვა (დაკეტილია, დაცობილია) 2)დაკავება (დაკავებულია) - 開いた口も塞がらぬ あいたくちもふさがらぬ (ზმნა.) ისეთი საკვირველი რომ პირი ღია დაგრჩება
(სიტყ. ღია პირის ვერ დახურვა)
塞がる ふさがる (გარდაუვალი ზმნა) 1)დაკეტვა (დაკეტილია, დაცობილია) 2)დაკავება (დაკავებულია) - 陰口 かげぐち (არს. ზედ-ნო.) ზურგსუკან ლაპარაკი, ავსიტყვაობა
- 雇い口 やといぐち (არს.) სამსახური, სამუშაო
- 非常口 ひじょうぐち (არს.) სათადარიგო გასასვლელი
შდრ:
裏口 うらぐち (არს. ზედ-ნო) უკანა კარი - 鳶口 とびぐち (არს.) წერაქვი, წერაყინი << < 1 2 3