1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/alibraries/guestlibraries/guestlibraryja.php on line 42
რადიკალის № | 109.0 |
---|---|
რადიკალი | 目 |
კანჯი |
目
დააჭირე
|
ონჲომი | モク ボク |
კუნჲომი | め -め ま- |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)თვალ(ებ)ი 2)შეხედვა 3)თვალსაზრისი 4)გამოცდილება 5)მზრუნველობა, თვალისჭერა 6)განებივრება |
- 目標 めじるし (არს. ზმნ-სურუ.) ნიშანი (მაგ. საგზაო), ორიენტირი
目印をつける ნიშნის დადგმა - 目標 もくひょう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მიზანი, ობიექტი, დავალება 2)ნიშანი, ორიენტირი
- 目次 もくじ (არს.) სარჩევი
-
- 目玉焼き めだまやき (არს.) ტაფამწვარი, გლაზურები (გაუთქვეფავად შემწვარი კვერცხი)
-
- 目的地 もくてきち (არს.) დანიშნულების ადგილი
- 目盛 めもり (არს.) შკალა; გრადაცია
- 目盛り めもり (არს.) შკალა; გრადაცია
- 目眩 めまい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) თავბრუ, თავბრუდასხმა, თავბრუსხვევა
- 目眩い めまい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) თავბრუ, თავბრუდასხმა, თავბრუსხვევა
- 目立つ めだつ (გარდაუვალი ზმნა.) თვალში მოხვედრა, ყურადღების მიპყრობა, შესამჩნევობა
目立って შესამჩნევად - 目算 もくさん (არს. ზმნ-სურუ.) გათვლები, იმედები, მოლოდინი
-
- 目茶目茶 めちゃめちゃ (აგ: 滅茶滅茶) (ზედ-ნა. არს.) აბსურდი, აბდაუბდა, არეულ-დარეულობა, უაზრობა, აბურდულ-დაბურდულობა და.ა.შ.
滅茶滅茶:な დაუკავშირებელი; არეულდარეული, უწესრიგო
滅茶滅茶:に უწესრიგოდ, როგორც მოხვდა
滅茶滅茶にする არევდარევა, გაუბედურება - 目茶苦茶 めちゃくちゃ (ზედ-ნა. არს.) აბსურდი, აბდაუბდა, არეულ-დარეულობა, უაზრობა, აბურდულ-დაბურდულობა და.ა.შ.
- 目蓋 まぶた (არს.) ქუთუთო, ქუთუთოები
- 目覚し めざまし (არს.) 1)(შემოკ.) მაღვიძარა საათი 2)თვალების გახელა 3)ტკბილეული, რომელსაც ბავშვს გაღვიძების დროს აძლევენ
- 目覚しい めざましい (ზედ-ი.) (არქ.) გასაოცარი, ბრწყინვალე, შესანიშნავი
- 目覚し時計 めざましとけい (არს.) მაღვიძარა საათი
- 目覚し時計 めざましどけい (არს.) მაღვიძარა საათი
- 目覚まし時計 めざましとけい (არს.) მაღვიძარა საათი
- 目覚まし時計 めざましどけい (არს.) მაღვიძარა საათი
目覚し時計をセットする。 - მაღვიძარა საათის მომართვა - 目覚ます めざます (ზმნა.) გაღვიძება
- 目覚める めざめる (ზმნა.) გამოღვიძება
彼は人々を無知から目覚めさせようとした。 - მან სცადა ხალხის უვიცობიდან გაღვიძება
იდიომა:
現実に目覚める რეალობის ფხიზელი თვალით შეფასება - 目論見 もくろみ (არს. ზმნ-სურუ.) გეგმა, ჩანაფიქრი, სქემა, გათვლა, განზრახვა
目論見を立てる გეგმების შედგენა - 目配せ めくばせ (არს.) მზერის გაცვლა, თვალის ჩაკვრა
彼は私に向かって心得顔に目くばせした。 - მან ჩემკენ გამოიხედა და მცოდნე სახით თვალი ჩამიკრა - 目録 もくろく (არს.) კატალოგი, ნუსხა, სია
- 目障り めざわり (ზედ-ნა. არს.) (ხატოვანი გამოთქმა) თვალში ეკალივით ესობა, უსიამოვნო სანახაობა
- お披露目 おひろめ (არს. ზმნ-სურუ.) დებიუტი
-
-
-
- お目に掛ける おめにかける (გამოთ.) (მოკრძ.) ჩვენება
- お目出度い おめでたい (ატეჯი.) (არს.) (თავაზ.) 1)სპეციალური, ხელსაყრელი, ხელშემწყობი, ბედნიერი 2)გულუბრყვილო, უმანკო, გულკეთილი
-
- お目出度うご座います おめでとうございます (გამოთ.) (კანა.) გილოცავთ!
- 一丁目 いっちょうめ (არს.) პირველი კვარტალი
- 一目 いちもく (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) 1)თვალის მოკვრა, თვალის შევლება, ერთი შეხედვა, თვალის გადავლება, თვალის გადაკვრა 2)„გო“ თამაშის ქვა
- 一目 ひとめ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) თვალის მოკვრა, თვალის შევლება, ერთი შეხედვა, თვალის გადავლება, თვალის გადაკვრა
一目で პირველივე შეხედვით
一目見て ერთი შეხედვით - 一目散に いちもくさんに (ზმნიზედა.) ძალიან სწრაფად, მთელი სიჩქარით, თავქუდმოგლეჯილი(ად) და.ა.შ.
- 一目瞭然 いちもくりょうぜん (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) ცხადი, აშკარა, ძალიან ნათელი
- 一目見る ひとめみる (გამოთ.) ერთი თვალის შევლება
- 丁目 ちょうめ (არს.) ქალაქის რაიონი, ქალაქის კვარტალი (არარეგულარული ზომის)
- 人目 じんもく (არს.) საზოგადოების მზერა, საზოგადოების ყურადღება
- 人目 ひとめ (არს.) საზოგადოების მზერა, საზოგადოების ყურადღება
人目を引く ყურადღების მიპყრობა (ყურადღება მიიპყრო)
引く ひく
人目につく ყურადღების მიპყრობა - 何番目 なんばんめ (არს.) მერამდენე?
- 余所目 よそめ (არს.) სხვა თვალი, სხვისი თვალი, უცხო მაყურებელი და.ა.შ.
- 偉い目 えらいめ (გამოთ.) საშინელი დრო, ძნელი დრო, ცუდი დღე
- 凹目 くぼめ (არს.) ჩავარდნილი თვალები << < 1 2 3 4 > >>