1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/alibraries/guestlibraries/guestlibraryja.php on line 42
რადიკალის № | 10.4 |
---|---|
რადიკალი | 儿 |
კანჯი |
先
დააჭირე
|
ონჲომი | セン |
კუნჲომი | さき ま.ず |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)წინ 2)წინა- 3)ყოფილი |
- 先進国 せんしんこく (არს.) განვითარებული ქვეყანა, განვითარებული ქვეყნები, დაწინაურებული ერები
- 先達て さきだって (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ამასწინათ
- 先達て せんだって (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ამასწინათ
- 先鋭 せんえい (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) რადიკალური, მკვეთრი, ექსტრემისტული
先鋭化 გამწვავება - 先鋭化 せんえいか (არს. ზმნ-სურუ.) გამწვავება, რადიკალიზაცია, გარადიკალება
- 先頃 さきごろ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ამასწინათ, ახლახან
- 先頃 せんころ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ამასწინათ, ახლახან
- 先頭 せんとう (არს.) ლიდერობა, ავანგარდობა
先頭に立つ თავში ჩადგომა - 先頭伍 せんとうご (არს.) მოწინავე მწკრივი, წინა მწკრივი
- 先駆け さきがけ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ინიციატივა, დაწყება 2)ინიციატორი, მოთავე, წამომწყები; პიონერი 3)მაუწყებელი
- 先駆ける さきがける (გარდაუვალი ზმნა.) 1)პირველად ყოფნა 2)(რაიმეს) მოსწავება (მოასწავებს), მომასწავებლად ყოფნა
- 先駆者 せんくしゃ (არს.) პირველაღმომჩენი, პიონერი, დამფუძნებელი; ჰერალდი
- 先天性心疾患 せんてんせいしんしっかん (არს.) გულის თანდაყოლილი მანკი. გ.თ.მ.
- あて先 あてさき (არს.) მისამართი, დანიშნულების ადგილი
-
お先にしつれい[します]。 - (იდიომა) მაპატიეთ რომ თქვენზე წინ უნდა წავიდე (რომ უნდა დაგტოვოთ) -
ხშირად გამოიყენება როდესაც სამსახურს მორჩებიან და სახლში მიდიან -
- つま先 つまさき (არს.) ფეხის თითი, ფეხის თითები
- まっ先に まっさきに (გამოთ. ზმნიზედა.) ყველაზე წინ, უპირველეს ყოვლისა
- 一先ず ひとまず (ზმნიზედა.) (კანა.) ამჯერად, მცირე ხნით
- 優先 ゆうせん (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) უპირატესობა, უპირატესი
- 優先席 ゆうせんせき (არს.) ინვალიდების, მოხუცების და.ა.შ. დასაჯდომი ადგილი (მაგ. ტრანსპორტში)
- 優先権 ゆうせんけん (არს.) პრიორიტეტი; პრიორიტეტული (უპირატესი) უფლება
- 優先的 ゆうせんてき (ზედ-ნა.) უპირატესი
- 出先 でさき (არს.) დანიშნულება, დანიშნულების ადგილი
- 切っ先 きっさき (არს.) ხმლის პირი, ხმლის ლესული
切っ先が月の光を反射して冷たく輝いている。 - ხმლის პირი მთვარის სინათლეს ირეკლავს და ბრწყინავს - 勤め先 つとめさき (არს.) მუშაობის ადგილი
- 勤務先 きんむさき (არს.) სამუშაო ადგილი, სამსახურის ადგილი
- 取り引き先 とりひきさき (არს.) კლიენტი, მყიდველი
- 取引先 とりひきさき (არს.) კლიენტი, მყიდველი
- 口先 くちさき (არს.) 1)პირი; ტუჩები; დინგი, დრუნჩი, ხორთუმი 2)საუბარი, სიტყვები
口先だけの約束… - სიტყვიერი (ცარიელი) შეპირება… - 宛先 あてさき (არს.) მისამართი
- 帥先 そっせん (არს. ზმნ-სურუ.) ინიციატივის აღება
- 得意先 とくいさき (არს.) კლიენტურა
- 我先に われさきに (ზმნიზედა.) მეტიჩრულად
- 手先 てさき (არს.) 1)თითები; თითის წვეროები 2)აგენტი, დამქაში
- 指先 ゆびさき (არს. ზედ-ნო.) თითის წვერი, თითის წვერები
- 旅先 たびさき (არს.) გაჩერების ადგილი; დანიშნულების ადგილი (მოგზაურობის დროს)
- 旅行先 りょこうさき (არს.) (მგზავრობის) საბოლოო წერტილი, დანიშნულება
- 槍の穂先 やりのほさき (არს.) შუბის ბუნიკი, შუბის წვეტი
- 此の先 このさき (არს-ზმნიზედა.) ამის წინ, ამის იქით, ამის შემდეგ, მას შემდეგ და.ა.შ. (ადგილზე, დროზე)
- 爪先 つまさき (არს.) ფეხის თითი, ფეხის თითები
- 率先 そっせん (არს. ზმნ-სურუ.) ინიციატივის აღება
- 目先 めさき (არს. ზედ-ნო.) 1)უახლოესი მომავალი; დაუყოვნებლობა 2)უახლოესი, მყისიერი 3)თვალწინ, ცხვირწინ
目先に… თვალწინ, ცხვირწინ…
იდიომა:
目先の変わった ახალი, ორიგინალური
変わった かわった - 真っ先 まっさき (არს. ზედ-ნა.) ყველაზე პირველი, თავკაცი, წინმავალი
真っ先に წინ, ყველაზე ადრე - 真っ先に まっさきに (გამოთ. ზმნიზედა.) ყველაზე წინ, უპირველეს ყოვლისა
- 矛先 ほこさき (არს.) 1)შუბის ჩასობის ადგილი 2)შეტევის მიზანი
- 祖先 そせん (არს.) წინაპარი
- 祖先の霊 そせんのれい (არს.) წინაპართაგან მოსული სული (როგორც ვაჟკაცობა-სიქველე)
- 祖先の霊を祭る そせんのれいをまつる (გამოთ.) წინაპართა სულებისადმი მიძღვნილი რელიგიური რიტუალი, მოხსენიების რიტუალი << < 1 2 3 > >>