1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/alibraries/guestlibraries/guestlibraryja.php on line 42
რადიკალის № | 9.5 |
---|---|
რადიკალი | 人 |
კანჯი |
作
დააჭირე
|
ონჲომი | サク サ |
კუნჲომი | つく.る つく.り -づく.り |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | გაკეთება; პროდუქტირება; მომზადება; აშენება, კონსტრუქტირება |
- 戯作 ぎさく (არს.) 1)გასართობად დაწერილი იაფფასიანი ლიტერატურა, ბელეტრისტიკა 2)ედოს პერიოდში პოპულარული მსუბუქი ჟანრის ლიტერატურა (სახუმარო ამბავი, სალაღობო ამბავი)
- 戯作 げさく (არს.) 1)გასართობად დაწერილი იაფფასიანი ლიტერატურა, ბელეტრისტიკა 2)ედოს პერიოდში პოპულარული მსუბუქი ჟანრის ლიტერატურა (სახუმარო ამბავი, სალაღობო ამბავი)
- 戯作者 げさくしゃ (არს.) ბელეტრისტი, ბელეტრისტიკის მწერალი, ლიტერატურულად იაფფასიანი ამბების მწერალი
- 操作 そうさ (არს.) 1)მართვა (მაგ. ჩარხის), მენეჯმენტი, მომსახურება 2)ოპერაცია (საბირჟო, ფინანსური); (რაიმეთი) ოსტატურად მანიპულირება
- 操作パネル そうさパネル (არს.) (კომპ.) სამართავი პანელი, კონტროლ პანელი
- 操作方法 そうさほうほう (არს.) მართვის წესი, გამოყენების წესი
- 操作者 そうさしゃ (არს.) ოპერატორი
- 改作 かいさく (არს. ზმნ-სურუ.) გადაკეთება, ადაპტირება
- 文学作品 ぶんがくさくひん (არს.) ლიტერატურული ნამუშევარი, ლიტერატურული ნაწარმოები
- 文芸作品 ぶんげいさくひん (არს.) ლიტერატურული ნამუშევარი, ლიტერატურული ნაწარმოები
- 新作 しんさく (არს. ზმნ-სურუ.) ახლადგაკეთებული, ახლადგამოშვებული (საქონელი, ნივთი, პროდუქცია და.ა.შ.)
- 永小作 えいこさく (არს.) (იურ.) (მიწის) გრძელვადიანი იჯარა (20-დან 50 წლამდე)
- 永小作権 えいこさくけん (არს.) (იურ.) (მიწის) გრძელვადიანი იჯარის უფლება (20-დან 50 წლამდე)
- 濫作 らんさく (არს. ზმნ-სურუ.) ჭარბწარმოება
- 無造作 むぞうさ (ზედ-ნა.) 1)შემთხვევითი, უცერემონიო, უდარდელი, უზრუნველი, დაუდევარი 2)მარტივი, უბრალო, ადვილი
- 発作 ほっさ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) სპაზმები; გულყრა, შეტევა (მაგ. გულის)
- 発作的 ほっさてき (ზედ-ნა.) სპაზმური
- 破壊工作 はかいこうさく (არს.) დივერსია, დამანგრეველი მოქმედებები
- 礼儀作法 れいぎさほう (არს.) ეტიკეტი, ზრდილობიანობა
- 空挺作戦 くうていさくせん (არს.) საავიაციო-სადესანტო სამხედრო ოპერაცია
- 米作 べいさく (არს.) ბრინჯის მოსავალი; მებრინჯეობა
米作地帯 მებრინჯეობის რაიონი
地帯 ちたい - 米作り こめつくり (არს.) მებრინჯეობა (როგორც სოფლის მეურნეობის დარგი)
- 耕作 こうさく (არს. ზმნ-სურუ.) ხვნა, მიწის დამუშავება
- 耕作地 こうさくち (არს.) სახნავი (მოხნული) მიწა, მიწის მოხვნა
- 耕作放棄 こうさくほうき (გამოთ.) სავარგულების მიტოვება; სავარგულების მიგდება; მიწის დამუშავების მიტოვება
- 耕作放棄地 こうさくほうきち (გამოთ.) მიგდებული სავარგულები, მიტოვებული სახნავ-სათესი მიწა
- 耕作物 こうさくぶつ (არს.) ფერმის პროდუქტი
- 耕作者 こうさくしゃ (არს.) მხვნელი
- 芸術作品 げいじゅつさくひん (არს.) ხელოვნების ნაწარმოები, ხელოვნების ნიმუში
- 著作 ちょさく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ლიტერატურული სამუშაო, ავტორობა 2)ლიტერატურული ნამუშევარი
著作者 ავტორი
著作権 ちょさくけん საავტორო უფლება © - 著作権 ちょさくけん (არს.) საავტორო უფლება ©
- 著作権侵害訴訟 ちょさくけんしんがいそしょう (არს.) (იურ.) საავტორო უფლების დარღვევის საქმისწარმოება (სასამართლო პროცესი)
- 著作権法 ちょさくけんほう (არს.) (იურ.) (იაპონიის) კანონი საავტორო უფლების შესახებ
- 著作者 ちょさくしゃ (არს.) ავტორი
- 行儀作法 ぎょうぎさほう (არს.) ეტიკეტი, კარგი მანერები, ყოფა-ქცევა და.ა.შ.
- 製作 せいさく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) წარმოება, დამზადება (პროდუქციის)
- 製作所 せいさくしょ (არს.) საწარმო
- 製作所 せいさくじょ (არს.) საწარმო
- 製作者 せいさくしゃ (არს.) მწარმოებელი
- 試作 しさく (არს. ზმნ-სურუ.) საცდელი ვერსია („ტრაიალ ვერსია“), ექსპერიმენტული ნიმუში
試作品 しさくひん საცდელი პროდუქტი - 試作品 しさくひん (არს.) საცდელი პროდუქტი, საცდელი მოდელი
- 詩を作る しをつくる (გამოთ.) ლექსის შეთხზვა
- 話題作 わだいさく (არს.) საუბრის თემად ქცეული ნაწამოები; საკამათო ნაწარმოები [ფილმი, წიგნი და.ა.შ.]
- 豊作 ほうさく (არს.) უხვი მოსავალი, მდიდარი მოსავალი, ბარაქიანი მოსავალი
- 贋作 がんさく (არს. ზმნ-სურუ.) თვალთმაქცური, გაყალბება, ყალბი, გაყალბებული რამ
შდრ:
贋作 にせさく თვალთმაქცური, გაყალბება, ყალბი, გაყალბებული რამ - 遠隔操作 えんかくそうさ (არს. ზედ-ნო.) დისტანციური მართვა
- 閨秀作家 けいしゅうさっか (არს.) ქალი-მწერალი
- 階段耕作 かいだんこうさく (არს.) ტერასული კულტურა << < 1 2