1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 169 - ამ რადიკალში არის: 34 კანჯი
0 ხაზი: | 門 |
---|---|
1 ხაზი: | 閂 |
2 ხაზი: | 閃 |
3 ხაზი: | 閉 閊 |
4 ხაზი: | 開 閏 閑 間 閔 |
5 ხაზი: | 閘 |
6 ხაზი: | 関 閣 閤 閥 閨 |
7 ხაზი: | 閭 閲 |
8 ხაზი: | 閹 閻 閼 閾 |
9 ხაზი: | 闃 闇 闊 闌 闍 |
10 ხაზი: | 闔 闕 闖 闘 |
12 ხაზი: | 闡 |
13 ხაზი: | 闢 闥 |
რადიკალის № | 169.4 |
---|---|
რადიკალი | 門 |
კანჯი |
開
დააჭირე
|
ონჲომი | カイ |
კუნჲომი | ひら.く ひら.き -びら.き ひら.ける あ.く あ.ける |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)გახსნა 2)გაღება |
- 開いた口が塞がらぬ あいたくちがふさがらぬ (ზმნა. გამოთ.) ისეთი საკვირველი რომ პირი ღია დაგრჩება
(სიტყ. ღია პირის ვერ დახურვა)
塞がる ふさがる (გარდაუვალი ზმნა) 1)დაკეტვა (დაკეტილია, დაცობილია) 2)დაკავება (დაკავებულია) - 開いた口に牡丹餅 あいたくちにぼたもち (ანდაზა.) ღია პირში კვერი (მოულოდნელი წარმატება)
- 開いた口へ牡丹餅 あいたくちへぼたもち (ანდაზა.) ღია პირისკენ კვერი (მოულოდნელი წარმატება)
- 開いた口も塞がらぬ あいたくちもふさがらぬ (ზმნა.) ისეთი საკვირველი რომ პირი ღია დაგრჩება
(სიტყ. ღია პირის ვერ დახურვა)
塞がる ふさがる (გარდაუვალი ზმნა) 1)დაკეტვა (დაკეტილია, დაცობილია) 2)დაკავება (დაკავებულია) - 開き直る ひらきなおる (გარდაუვალი ზმნა.) მოულოდნელად გამკაცრება, მოულოდნელად გასერიოზულება
-
-
-
იდიომა:
心を開く გულის გახსნა -
არ უნდა აგვერიოს: 開く あく გაღება, გაღებულად ყოფნა (გაღებულია) - ზმნის პოტენციური გვარის მარტივ ფორმაში
開く (არის მეორე უღლების ზმნა) -> 開け (მეოთხე ფუძე) + る პოტენციური მარტივი = 開ける - გაღების შეძლება, გაღების შეძლებადობა -
開けた ღია, ფართო; განვითარებული; თანამედროვე, ცივილიზირებული - 開会 かいかい (არს. ზმნ-სურუ.) (შე)კრების გახსნა, რაიმე ღონისძიების გახსნა
- 開会式 かいかいしき (არს.) გახსნის ცერემონია
- 開会日 かいかいび (არს.) [რაიმე ღონისძიების] გახსნის დღე
- 開傘 かいさん (არს.) პარაშუტის გახსნა
- 開催 かいさい (არს. ზმნ-სურუ.) 1)(კრების, მიტინგის, შეხვედრის) მოწვევა, ჩატარება 2)გამოფენის გახსნა
- 開催式 かいさいしき (არს.) გახსნის ცერემონია (როგორც დღესასწაული, შოუ და.ა.შ.)
- 開催日 かいさいび (არს.) (კრების, კონფერენციის, სპორტული შეჯიბრის, გამოფენის და.ა.შ.) გახსნის დღე, დანიშნული დღე, დადგენილი დღე და.ა.შ.
- 開口 かいこう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ფ.) 1)პირის გაღება, ლაპარაკის დაწყება 2)(თეატრ.) შესავალი სიტყვა (თეატრ „ნო“-ში) 3)ღიობი, ხვრელი და.ა.შ. 4)გახსნილი, ფართო
- 開国 かいこく (არს. ზმნ-სურუ.) ქვეყნის (იაპონიის) გახსნა მსოფლიოსთვის (დახურული კარის პოლიტიკის შემდეგ)
- 開墾 かいこん (არს. ზმნ-სურუ.) ყამირის მოხვნა
開墾地 かいこんち (არს.) დამუშავებული ყამირი - 開墾地 かいこんち (არს.) დამუშავებული ყამირი
-
- 開始日 かいしび (არს.) დაწყების დღე, დაწყების თარიღი
- 開始時刻 かいしじこく (არს.) დაწყების დრო
- 開学 かいがく (არს. ზმნ-სურუ.) სასწავლებლის დაარსება, უნივერსიტეტის დაარსება, უნივერსიტეტის გახსნა
- 開封 かいふう (არს. ზმნ-სურუ.) წერილის გახსნა, პაკეტის გახსნა, ლუქის აძრობა
- 開幕 かいまく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ფარდის აწევა; დაწყება (მაგ. კონფერენციის)
- 開店 かいてん (არს. ზმნ-სურუ.) მაღაზიის გაღება
- 開店時間 かいてんじかん (არს.) მუშაობის საათები, გაღების საათები (მაღაზიის, რესტორანის და.ა.შ.)
- 開廷 かいてい (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) სასამართლოს სხდომა, სასამართლო განხილვა
法廷は来週開廷される。 - სასამართლო სხდომას მომავალ კვირას ჩაატარებს - 開戦 かいせん (არს. ზმნ-სურუ.) ომში ჩაბმა, საომარი მოქმედებების დაწყება
- 開拓 かいたく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დამუშავება (მიწის); გატეხა (ყამირის) 2)დამუშავება, ათვისება, განვითარება (რესურსების, რაიონის და.ა.შ.)
わずか一、二年の間に十戸の家が建ち、開拓農家も増えた。 -
高等教育は、能力に応じ、すべての者にひとしく開放されていなければならない。 - უმაღლესი განათლება ერთნაირად მისაწვდომი ყველასათვის თითოეულის უნარის შესაბამისად. - 開放的 かいほうてき (ზედ-ნა.) გახსნილი, გულწრფელი, გულახდილი
私はこの事件を彼と共に検討したかったのであった。ところが、彼は、一向に開放的ではなかった。 - მე ეს შემთხვევა, მასთან ერთად განვიხილე. მიუხედავად ამისა, მთლად(სრულიად) გულწრფელი არ იყო - 開明 かいめい (არს.) 1)ცივილიზაცია 2)განმანათლებლობა
- 開札 かいさつ (არს. ზმნ-სურუ.) კონვერტ[ებ]ის გახსნა (კონკურსის დროს, ერთიეორეს მიყოლებით და.ა.შ.)
- 開校式 かいこうしき (არს.) სკოლის გახსნის ცერემონია
- 開梱 かいこん (არს. ზმნ-სურუ.) შეფუთვის გახსნა
-
- 開演 かいえん (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ფარდის აწევა, (სპექტაკლის, კონცერტის, თამაშის და.ა.შ.) დაწყება, გახსნა 2)(პიესის) დადგმა
* * * * * შდრ: * * * * *
カーテン ფარდა
カーテンを引く ფარდის დაშვება
帳 とばり ფარდა
幕 とばり 1)ფარდა 2)გრატა, ქსოვილი დროშებისათვის 3)მოქმედება (თეატრში, პიესაში)
幕 まく 1)ფარდა 2)(თეტრში) მოქმედება, აქტი 3)დასასრული
窓掛け まどかけ ფარდა - 開発 かいはつ (არს. ზედ-ნო. ზმნ-სურუ.) 1)განვითარება (მაგ. მეცნიერების, ადამიანის შესაძლებლობების) 2)ათვისება, დამუშავება, ექსპლოატაცია (მაგ. რესურსების)
- 開発計画 かいはつけいかく (არს.) განვითარების გეგმები, განვითარების პროგრამა
- 開発途上国 かいはつとじょうこく (არს.) განვითარებადი ქვეყანა; კოლონიზაცია
- 開発部 かいはつぶ (არს.) განვითარების დეპარტამენტი, განვითარების განყოფილება
- 開眼 かいがん (არს. ზმნ-სურუ.) გასხივოსნება, სულიერი გამოღვიძება, ჭეშმარიტების დასანახად თვალების ახელა
- 開示 かいじ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მითითება 2)(ინფორმაციის და.ა.შ.) გავრცელება 3)(იურ.) გამოაშკარავება, გამჟღავნება, შეტყობინება
- 開票 かいひょう (არს. ზმნ-სურუ.) საარჩევნო ბიულეტენების დათვლა, ხმების დათვლა
- 開経偈 かいきょうげ (არს.) (ბუდ.) სუტრას საწყისი გალობა
- 開腹 かいふく (არს. ზმნ-სურუ.) მუცლის ღრუს გაკვეთა
- 開腹手術 かいふくしゅじゅつ (არს.) (მედიც.) ლაპაროტომია, მუცლის ღრუს გაკვეთა, მუცლის ღრუს ქირურგია 1 2 > >>