1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 162 - ამ რადიკალში არის: 91 კანჯი
0 ხაზი: | 辵 辶 |
---|---|
1 ხაზი: | 辷 |
2 ხაზი: | 辺 辻 込 |
3 ხაზი: | 巡 辿 迂 迄 迅 |
4 ხაზი: | 迎 近 返 迚 |
5 ხაზი: | 迦 迪 迫 迭 迯 述 |
6 ხაზი: | 迷 迸 迹 追 退 送 逃 逅 逆 |
7 ხაზი: | 逍 透 逐 逑 逓 途 逕 逗 這 通 逝 逞 速 造 逡 逢 連 |
8 ხაზი: | 逮 週 進 逸 逹 |
9 ხაზი: | 逼 遁 遂 遅 遇 遊 運 遍 過 遏 遑 道 達 違 遖 |
10 ხაზი: | 遙 遜 遠 遡 遣 遥 |
11 ხაზი: | 適 遭 遮 遯 |
12 ხაზი: | 遵 遷 選 遺 遼 |
13 ხაზი: | 遽 避 邀 邁 邂 邃 還 |
15 ხაზი: | 邊 |
19 ხაზი: | 邏 |
რადიკალის № | 162.11 |
---|---|
რადიკალი | 辵 |
კანჯი |
適
დააჭირე
|
ონჲომი | テキ |
კუნჲომი | かな.う たまたま |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)შესაფერისი, სათანადო, გამოსადეგი 2)შეთხვევითი, იშვიათი, უჩვეულო 3)კვალიფიცირებული, შემძლე |
- 適 たま (აგ: 偶) (ზედ-ნო. ზედ-ნა. არს.) (კანა.) შემთხვევა, იშვიათობა; შემთხვევითი, იშვიათი
- 適 たまたま (ზმნიზედა.) 1)შემთხვევით, უცაბედად, მოულოდნელად 2)იშვიათად
-
私の長年の望みがやっ叶った。 - ჩემი დიდი ხნის სურვილი ახდა
叶わぬ恋… - უპასუხო (ცალმხრივი) სიყვარული
…の目的に適う。 - …ის მიზნებისადმი შესაბამისობა
日本語では彼には敵わない。 - იაპონურში მას ვერ შევედრები
こう寒くては敵わない。 - ასეთ სიცივეს ვერ გავუძლებ - 適する てきする (ზმნ-სურუ. გარდაუვალი ზმნა.) შესაბამისობა, შესაფერისობა, გამოსადეგობა
- 適に たまに (აგ: 偶に) (ზმნიზედა. სუფ.) (კანა.) შემთხვევით; იშვიათად, დროგამოშვებით
- 適任 てきにん (ზედ-ნა. ზედ-ნო.) კომპეტენტური, კვალიფიცირებული, შესაფერისი, გამოსადეგი
- 適任者 てきにんしゃ (არს.) კომპეტენტური პიროვნება, კვალიფიცირებული პიროვნება, შესაფერისი პიროვნება
君をおいては適任者がない。 - შენს გარდა შესაფერი პიროვნება არაა - 適切 てきせつ (ზედ-ნა. არს.) შესაფერი, ადეკვატური, მართებული, სათანადო, ჯეროვანი, მიზანმიმართული
-
- 適度 てきど (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) ზომიერი
-
-
- 適格 てきかく (არს. ზედ-ნო.) კვალიფიციური, კომპეტენტური, მოთხოვნების შესაფერისი
- 適格 てっかく (არს. ზედ-ნო.) კვალიფიციური, კომპეტენტური, მოთხოვნების შესაფერისი
- 適格者 てきかくしゃ (არს.) კვალიფიკაციური ადამიანი, კვალიფიკაციის მქონე ადამიანი, მოთხოვნილებებთან შესაბამისი ადამიანი და.ა.შ.
- 適用 てきよう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გამოყენება 2)(იურ.) გამოყენება 3)(იურ.) ძალაში შესვლა (მაგ. კანონის)
この法律は、日本国内において罪を犯したすべての者に適用する。 - ეს კანონი გამოიყენება იაპონიის შიგნით დანაშაულის ჩამდენი ყველა პიროვნების მიმართ - 適確 てきかく (ზედ-ნა. არს.) ზუსტი, აკურატული, სწორი, სანდო
- 適確 てっかく (აგ: 的確) (ზედ-ნა. არს.) ზუსტი, აკურატული, სწორი, სანდო
- 不適任 ふてきにん (ზედ-ნა. არს.) არაკომპეტენტურობა
- 不適任者 ふてきにんしゃ (არს.) არაქკომპეტენტური პიროვნება, შეუფერებელი კანდიდატურა
- 不適切 ふてきせつ (ზედ-ნა. არს.) შეუფერებელი, უადგილო
- 不適格 ふてきかく (არს. ზედ-ნა.) 1)არასაკმარისი კვალიფიკაცია, არაკვალიფიცირებულობა, (რაიმე საქმისთვის) გამოუსადეგრობა 2)არაკვალიფიციური, არასაკმარისი კვალიფიკაციის მქონე, არაკომპეტენტური და.ა.შ.
- 不適格 ふてっかく (არს. ზედ-ნა.) 1)არასაკმარისი კვალიფიკაცია, არაკვალიფიცირებულობა, (რაიმე საქმისთვის) გამოუსადეგრობა 2)არაკვალიფიციური, არასაკმარისი კვალიფიკაციის მქონე, არაკომპეტენტური და.ა.შ.
- 快適 かいてき (ზედ-ნა. არს.) 1)სასიამოვნო 2)მოსახერხებელი, კომფორტული, კომფორტაბელური 3)კომფორტი
- 最適 さいてき (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) ოპტიმალური 1