1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 162 - ამ რადიკალში არის: 91 კანჯი
0 ხაზი: | 辵 辶 |
---|---|
1 ხაზი: | 辷 |
2 ხაზი: | 辺 辻 込 |
3 ხაზი: | 巡 辿 迂 迄 迅 |
4 ხაზი: | 迎 近 返 迚 |
5 ხაზი: | 迦 迪 迫 迭 迯 述 |
6 ხაზი: | 迷 迸 迹 追 退 送 逃 逅 逆 |
7 ხაზი: | 逍 透 逐 逑 逓 途 逕 逗 這 通 逝 逞 速 造 逡 逢 連 |
8 ხაზი: | 逮 週 進 逸 逹 |
9 ხაზი: | 逼 遁 遂 遅 遇 遊 運 遍 過 遏 遑 道 達 違 遖 |
10 ხაზი: | 遙 遜 遠 遡 遣 遥 |
11 ხაზი: | 適 遭 遮 遯 |
12 ხაზი: | 遵 遷 選 遺 遼 |
13 ხაზი: | 遽 避 邀 邁 邂 邃 還 |
15 ხაზი: | 邊 |
19 ხაზი: | 邏 |
რადიკალის № | 162.9 |
---|---|
რადიკალი | 辵 |
კანჯი |
違
დააჭირე
|
ონჲომი | イ |
კუნჲომი | ちが.う ちが.い ちが.える -ちが.える たが.う たが.える |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | განსხვავება |
-
-
-
-
- 違える たがえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)სიტყვის ატეხვა 2)არაპუნქტუალურობა
- 違える ちがえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეცვლა, გამოცვლა 2)არევა (აერია) 3)(ზმნის მეორე ფუძის შემდეგ, რთულ ზმნაში გამოხატავს რომ მოქმედება შეცდომით მოხდა)
道を違えて行く გზის შეცვლა, სხვა გზით წასვლა
字を違える იეროგლიფის არევა (სხვა იეროგლიფის დაწერა)
薬を飲み違える შეცდომით (სხვა) წამლის დალევა -
- 違憲 いけん (არს.) არაკონსტიტუციურობა
- 違憲性 いけんせい (არს.) არაკონსტიტუციურობა
- 違法 いほう (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) უკანონობა, კანონდარღვევა
違法の(な) უკანონო
違法行為 いほうこうい კანონდარღვევა - 違法行為 いほうこうい (არს.) კანონდარღვევა
- 違犯 いはん (არს. ზმნ-სურუ.) (იურ.) სამართალდარღვევა
- お門違い おかどちがい (გამოთ.) მიმართვის ადრესატის შეშლა…
お門違いですよ მისამართი შეგეშალათ! ეს მე არ უნდა მითხრათ! - すれ違う すれちがう (გარდაუვალი ზმნა.) გვერდზე ჩავლა, აცდენა; ერთმანეთში შეუთანხმებლობა
-
- 勘違い かんちがい (არს. ზმნ-სურუ.) გაუგებრობა; მცდარი წარმოდგენა
- 取り違える とりちがえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეცდომით აღება, შეცდომით სხვად მიღება 2)შეცდომით ერთმანეთში არევა (ერთმანეთში აერია) 3)არასწორად გაგება, აზრის არასწორად მიღება და.ა.შ.
私はその意味を取り違えていました。 - მე ეგ აზრი არასწორად გავიგე
この原因と結果を取り違えてはならない。- ამ მიზეზის და შედეგის არევა არ უნდა მოხდეს - 場違い ばちがい (გამოთ. ზედ-ნა. არს.) შეუფერებელი, უადგილო, მიუღებელი (მაგ. ხუმრობა, ჩასაცმელი)
- 差違 さい (არს.) (აგ: 差異) განსხვავება
- 擦れ違い すれちがい (გარდაუვალი ზმნა.) გვერდზე ჩავლა, აცდენა; ერთმანეთში შეუთანხმებლობა
- 擦れ違う すれちがう (გარდაუვალი ზმნა.) გვერდზე ჩავლა, აცდენა; ერთმანეთში შეუთანხმებლობა
- 検非違使 けいびいし (არს.) (ისტ.) 1)სახელმწიფო დაწესებულება ისტორიულ იაპონიაში, ჰეიანის და კამაკურას პერიოდში 2)პოლიციის ფუნქციის მქონე ჩინოვნიკი (მანდატური, ბოქაული, იასაული)
- 検非違使 けびいし (არს.) (ისტ.) 1)სახელმწიფო დაწესებულება ისტორიულ იაპონიაში, ჰეიანის და კამაკურას პერიოდში 2)პოლიციის ფუნქციის მქონე ჩინოვნიკი (მანდატური, ბოქაული, იასაული)
- 検非違使 けんびいし (არს.) (ისტ.) 1)სახელმწიფო დაწესებულება ისტორიულ იაპონიაში, ჰეიანის და კამაკურას პერიოდში 2)პოლიციის ფუნქციის მქონე ჩინოვნიკი (მანდატური, ბოქაული, იასაული)
- 検非違使庁 けびいしちょう (არს.) (ისტ.) 1)სახელმწიფო დაწესებულება ისტორიულ იაპონიაში, ჰეიანის და კამაკურას პერიოდში 2)პოლიციის ფუნქციის მქონე ჩინოვნიკი (მანდატური, ბოქაული, იასაული)
- 検非違使庁 けんびいしちょう (არს.) (ისტ.) 1)სახელმწიფო დაწესებულება ისტორიულ იაპონიაში, ჰეიანის და კამაკურას პერიოდში 2)პოლიციის ფუნქციის მქონე ჩინოვნიკი (მანდატური, ბოქაული, იასაული)
- 気違い きちがい (არს. ზედ-ნო.) 1)(სენსიტ.) სიგიჟე; გიჟი, შეშლილი 2)(სალაპ.) რაიმეზე გადარეული
チェス気違い… - ჭადრაკის გიჟი…
丁度気違いみたいだ。 - (ზუსტად) გიჟივით არის, ისე როგორც გიჟი(ა)… - 相違 そうい (არს. ზმნ-სურუ.) განსხვავება
- 筋違い すじちがい (არს. ზმნ-სურუ.) 1)მოუსაზრებლობა, უაზრობა, შეუსაბამობა, ალოგიკურობა 2)გადაკვეთა 3)(მედიც.) კრუნჩხვა, სპაზმი
- 行き違い いきちがい (არს.) გაუგებრობა, ჩამოშორება, შეუთანხმებლობა, გვერდის ავლა, გზას აცდენა
- 行き違い ゆきちがい (არს.) გაუგებრობა, ჩამოშორება, შეუთანხმებლობა, გვერდის ავლა, გზას აცდენა
- 見当違い けんとうちがい (ზედ-ნა. არს.) არასწორი წარმოდგენა, არასწორად ჩათვლა, არასწორად მიხვედრა, შეცდომა
- 見違える みちがえる (გარდამავალი ზმნა.) ვერცნობა
見違える程変る ვერცნობამდე გამოცვლა
程 ほど
変 へん -
-
-
- 食い違う くいちがう (გარდამავალი ზმნა.) 1)გადაჯვარედინება; (ტექ.) ჩაჭიდება 2)დაცილება, განსხვავებულობა (მაგ. აზრებში)
- 駐車違反 ちゅうしゃいはん (არს.) პარკინგის წესების დარღვევა, მანქანის სადგომის წესების დარღვევა, მანქანის დაყენების წესების დარღვევა
駐車 ちゅうしゃ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) სადგომი, ავტოსადგომი; პარკინგი, მანქანის ავტოსადგომზე დაყენება
違反 いはん (არს. ზმნ-სურუ.) დარღვევა
1