1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 162 - ამ რადიკალში არის: 91 კანჯი
0 ხაზი: | 辵 辶 |
---|---|
1 ხაზი: | 辷 |
2 ხაზი: | 辺 辻 込 |
3 ხაზი: | 巡 辿 迂 迄 迅 |
4 ხაზი: | 迎 近 返 迚 |
5 ხაზი: | 迦 迪 迫 迭 迯 述 |
6 ხაზი: | 迷 迸 迹 追 退 送 逃 逅 逆 |
7 ხაზი: | 逍 透 逐 逑 逓 途 逕 逗 這 通 逝 逞 速 造 逡 逢 連 |
8 ხაზი: | 逮 週 進 逸 逹 |
9 ხაზი: | 逼 遁 遂 遅 遇 遊 運 遍 過 遏 遑 道 達 違 遖 |
10 ხაზი: | 遙 遜 遠 遡 遣 遥 |
11 ხაზი: | 適 遭 遮 遯 |
12 ხაზი: | 遵 遷 選 遺 遼 |
13 ხაზი: | 遽 避 邀 邁 邂 邃 還 |
15 ხაზი: | 邊 |
19 ხაზი: | 邏 |
რადიკალის № | 162.6 |
---|---|
რადიკალი | 辵 |
კანჯი |
送
დააჭირე
|
ონჲომი | ソウ |
კუნჲომი | おく.る |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ესკორტი 2)გაგზავნა |
- 送りがな おくりがな (არს.) სიტყვის ის ნაწილი, რომელიც კანათი იწერება
-
- 送り先 おくりさき (არს.) მისამართი; ადრესატი; დანიშნულების ადგილი
-
…に金を送る。 - …ის(თვის) ფულის გაგზავნა
白いばらの花からは、よい香りを送ってきました。 - თეთრი ვარდების ყვავილები, კარგ სურნელს აფრქვევდა - 送付 そうふ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გზავნილი 2)გაგზავნა, გადაგზავნა
- 送付先 そうふさき (არს.) გაგზავნი მისამართი, გაგზავნის დანიშნულება
- 送信 そうしん (არს. ზმნ-სურუ.) გადაცემა (მაგ. რადიოგადაცემის და.ა.შ.), გაგზავნა (მესიჯის, ელექტროწერილის და.ა.შ.)
送信と受信 - გაგზავნა და მიღება (მესიჯის) - 送信機 そうしんき (არს.) გადამცემი; რადიოგადამცემი
- 送別 そうべつ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გამოთხოვება, დამშვიდობება
- 送別会 そうべつかい (არს.) გამოსათხოვარი შეკრება (წვეულება)
- 送呈 そうてい (არს. ზმნ-სურუ.) წიგნის საჩუქრად გაგზავნა
- 送料 そうりょう (არს.) ფოსტის გაგზავნის ფასი, ფოსტის გაგზავნის გადასახადი, გადაზიდვა-გადაყვანის გადასახადი
- 送致 そうち (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გაგზავნა 2)გადაცემა (გადასცა)
- 送金 そうきん (არს. ზმნ-სურუ.) ფულადი გზავნილი, გადარიცხვა
送金人 გამგზავნი (ფულის) - 仕送り しおくり (არს. ზმნ-სურუ.) (ეკონ.) (ფინან.) რეგულარული (ფულადი) გზავნილი, ფულის გადარიცხვა, ფულადი დახმარება
- 再放送 さいほうそう (არს. ზმნ-სურუ.) ხელახლა გადაცემა, განმეორებითი გადაცემა (რაიმე ტელე-რადიო და.ა.შ. პროგრამის)
この番組は再放送だ。 - ეს პროგრამის ხელახალი გადაცემაა - 写真電送 しゃしんでんそう (არს.) ფოტოტელეგრაფი
- 回送 かいそう (არს. ზმნ-სურუ.) გადატანა, გადაზიდვა, ტრანსპორტირება, (ბარგის) გაგზავნა და.ა.შ.
- 国際放送 こくさいほうそう (არს.) საერთაშორისო ტელემაუწყებლობა, საერთაშორისო გადამცემლობა
- 強制送還 きょうせいそうかん (არს.) (პოლიტ.) (დიპლ.) (იურ.) დეპორტი
- 後送 こうそう (არს. ზმნ-სურუ.) უკან გაგზავნა ან მოგვიანებით გაგზავნა
-
-
- 有線放送 ゆうせんほうそう (არს.) ტრანსლიაცია სადენებით; საკაბელო გადაცემა
- 生放送 なまほうそう (არს. ზმნ-სურუ.) პირდაპირი გადაცემა ეთერში
- 発送 はっそう (არს. ზმნ-სურუ.) გაგზავნა; დატვირთვა, გადაზიდვა (ტვირთის); წინსწრაფვა
発送駅 გაგზავნის სადგური - 直送 ちょくそう (არს. ზმნ-სურუ.) პირდაპირი გაგზავნა
あなたのお母さまが、わたしに書類を直送なさいました。 - Your mother sent me the documents directly. - 短波放送 たんぱほうそう (არს.) მოკლე ტალღების რადიოგადაცემა
- 見送り みおくり (არს.) 1)გამოთხოვება, დამშვიდობება, გამომშვიდობება 2)ესკორტი
- 見送る みおくる (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაცილება, ესკორტირება; თვალის გაყოლება, თვალებით გაცილება 2)გადადება, გადავადება
- 護送船団 ごそうせんだん (არს.) (შეიარაღებული) ესკორტი, (შეიარაღებული) ბადრაგი
- 輸送 ゆそう (არს. ზმნ-სურუ.) გადაყვანა-გადატანა, ტრანსპორტირება
- 輸送機 ゆそうき (არს.) ტრანსპორტი
- 運送 うんそう (არს. ზმნ-სურუ.) გადატანა, ტრანსპორტირება
運送屋 うんそうや სატრანსპორტო სააგენტო (კომპანია) - 運送品 うんそうひん (არს.) ტვირთი, საქონელი (მაგ. საერთაშორისო გადაზიდვების დროს)
- 運送屋 うんそうや (არს.) სატრანსპორტო სააგენტო (კომპანია)
- 郵送 ゆうそう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ფოსტით გაგზავნა 1