1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 162 - ამ რადიკალში არის: 91 კანჯი
0 ხაზი: | 辵 辶 |
---|---|
1 ხაზი: | 辷 |
2 ხაზი: | 辺 辻 込 |
3 ხაზი: | 巡 辿 迂 迄 迅 |
4 ხაზი: | 迎 近 返 迚 |
5 ხაზი: | 迦 迪 迫 迭 迯 述 |
6 ხაზი: | 迷 迸 迹 追 退 送 逃 逅 逆 |
7 ხაზი: | 逍 透 逐 逑 逓 途 逕 逗 這 通 逝 逞 速 造 逡 逢 連 |
8 ხაზი: | 逮 週 進 逸 逹 |
9 ხაზი: | 逼 遁 遂 遅 遇 遊 運 遍 過 遏 遑 道 達 違 遖 |
10 ხაზი: | 遙 遜 遠 遡 遣 遥 |
11 ხაზი: | 適 遭 遮 遯 |
12 ხაზი: | 遵 遷 選 遺 遼 |
13 ხაზი: | 遽 避 邀 邁 邂 邃 還 |
15 ხაზი: | 邊 |
19 ხაზი: | 邏 |
რადიკალის № | 162.2 |
---|---|
რადიკალი | 辵 |
კანჯი |
込
დააჭირე
|
ონჲომი | არ აქვს |
კუნჲომი | こ.む こ.む こ.み -こ.み こ.める |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)გადაჭედილი, გადავსებული 2)შეჯგუფებული, შერევა 3)ბითუმად 4)შეიცავს (კოკუჯი) |
- 込みで買う こみでかう (გამოთ.) ბითუმად ყიდვა, მთლიანად ყიდვა
- 込み上げる こみあげる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გულის რაიმე გრძნობებით ავსება; რაიმე შეგრძნების ან გრძნობების მოზღვავება 2)გულისრევის შეგრძნება
- 込み入る こみいる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გართულება 2)შეღება (შეაღო)
込み入った გართულებული, რთული -
手の込んだ… - (იდიომა) შრომატევადი, საკირკიტო - 込める こめる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)დადება; მოთავსება; ჩადება (მაგ. იარაღში ტყვიის) 2)შეტანა, შედება, ჩადება
- 込上げる こみあげる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გულის რაიმე გრძნობებით ავსება; რაიმე შეგრძნების ან გრძნობების მოზღვავება 2)გულისრევის შეგრძნება
-
- たらし込む たらしこむ (გარდამავალი ზმნა.) მოთაფვლა, ცდუნება, შეცდენა
- つけ込む つけこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)უპირატესობის მიღწევა 2)თავს მოხვევა 3)ბოროტად გამოყენება (ქვენა გრძნობით)
- のめり込む のめりこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)(საწოლში და.ა.შ.) პირქვე გადაშვება, გაშოტვა 2)(გადატ.) თავით გადაშვება, რაიმეს გადაყოლა
あの係長。競馬にのめり込んで借金だらけなの。- ის ქვეგანყოფილების უფროსი, ცხენების ჯირითზე გადაყოლის გამო, ვალებად არის ქცეული - まき込む まきこむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)დახვევა, გახვევა, შეფუთვა 2)ჩახვევა, ჩათრევა
- わり込む わりこむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)ჩაჩრა, შეჭრა 2)ჩარევა (მაგ. საუბარში)
- 乗り込む のりこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ჩაჯდომა, შეჯდომა, მოთავსება (მანქანაში, გემში, თვითმფრინავში და.ა.შ.) 2)შეჭრა, შესვლა
- 人込み ひとごみ (არს.) ჯგრო, ბრბო, ჭედვა
- 仕込み杖 しこみづえ (არს.) ჯოხში დამალული ხმალი, ჯოხ-ხმალა
- 仕込む しこむ (ზმნა.) 1)განსწავლა, გაწვრთნა, ვარჯიში (ავარჯიშებს), აღზრდა-განათლება 2)ხელახლა ავსება, შევსებ; მოძიება, შოვნა; შესყიდვა 3)ჩანერგვა, ჩაყენება (რაიმეს შიგნით)
შდრ:
仕入れる しいれる (გარდამავალი ზმნა) ხელახლა ავსება, შევსება; მოძიება, შოვნა; შესყიდვა - 付け込む つけこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)უპირატესობის მიღწევა 2)თავს მოხვევა 3)ბოროტად გამოყენება (ქვენა გრძნობით)
弱味に付け込む (ვინმეს) სისუსტით სარგებლობა
弱味 よわみ
他人の無知に付け込むのは良くないことだ。 - სხვისი უცოდინრობით სარგებლობა კარგი არ არის - 倒れ込む たおれこむ (ზმნა.) ჩაქცევა
- 入り込む いりこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)შესვლა, შემოსვლა, შეღწევა 2)გართულებულად გახდომა (გართულდა, აიწეწა, აირივ-დაირია)
- 入り込む はいりこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)შესვლა, შემოსვლა, შეღწევა 2)გართულებულად გახდომა (გართულდა, აიწეწა, აირივ-დაირია)
- 冷え込む ひえこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)უფროდაუფრო აციება, გაყინვა (ყინავს) 2)(ვინმეს, რამეს) გაყინვა (გაიყინა)
- 刈り込み かりこみ (არს.) თმის ვარცხნილობა (შეჭრის სტილი), გადაჭრა
- 刈り込む かりこむ (გარდამავალი ზმნა.) შეჭრა, შეკრეჭა, გადაჭრა, გასხვლა და.ა.შ.
- 割り込む わりこむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)ჩაჩრა, შეჭრა 2)ჩარევა (მაგ. საუბარში)
- 割込む わりこむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)ჩაჩრა, შეჭრა 2)ჩარევა (მაგ. საუბარში)
- 吸い込む すいこむ (გარდამავალი ზმნა.) შესუნთქვა, შეწოვა, შთანთქმა
- 埋め込む うめこむ (ზმნა.) ჩამარხვა, დაფვლა
- 寝込み ねこみ (არს.) (ლოგინში) ჩაძინება, ძილად დავარდნა, ლოგინად ჩავარდნა
- 寝込み ねごみ (არს.) (ლოგინში) ჩაძინება, ძილად დავარდნა, ლოგინად ჩავარდნა
- 寝込む ねこむ (გარდაუვალი ზმნა.) ლოგინში დარჩენა, დიდი ხნის განმავლობაში ლოგინში წოლა, ლოგინად ჩავარდნა და.ა.შ.
- 差し込む さしこむ (ზმნა.) 1)ჩადება, მოთავსება, ჩარჭობა, შერჭობა 2)შეღწევა, შენათება (მაგ. სინათლის) 3)ძლიერი ტკივილის განცდა, სპაზმების განცდა
- 巻き込む まきこむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)დახვევა, გახვევა, შეფუთვა 2)ჩახვევა, ჩათრევა
トラブルに巻き込まれないよう十分気をつけなさい。 - Concentrate on keeping yourself out of trouble.
たとえ実際に私の身には起きなくとも、物事は私のまわりで起きる。そしてしばしば、心ならずも巻きこまれる。巻きこまれるほど嫌なことはない。 - მაგალითად, სინამდვილეში მეც რომ არ შემთხვეოდა, ეს გარემოებები ჩემს ირგვლივ მოხდებოდა. გამომდინარე აქედან კვლავდაკვლავ აუცილებლად ჩათრეული ვიქნებოდი(ჩამითრევდა). არაფერი მეჯავრება ისე, როდესაც რაიმეში ჩათრეული ვარ - 巻込む まきこむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)დახვევა, გახვევა, შეფუთვა 2)ჩახვევა, ჩათრევა
- 引っ込む ひっこむ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)უკან წასვლა 2)ჩასვლა (მზეზე) 3)ჩავარდნილად, ჩაწეულად ყოფნა (შიგნით რომ არის ჩაწეული) 4)დარჩენა (უკან, სახლში და.ა.შ.)
引っ込んだ目… - ჩავარდნილი თვალები… - 引っ込める ひっこめる (გარდამავალი ზმნა.) 1)ჩათრევა, შეთრევა, ჩაწევა (შიგნით) 2)უკან გამორთმევა
首を引っ込める თავის (მხრებში) ჩარგვა - 後込み しりごみ (არს. ზმნ-სურუ.) გახტომა, ყოყმანი, უკან დაწევა
- 心を込めて こころをこめて (გამოთ.) გულმოდგინედ, სულით და გულით, გულის ჩადებით
- 思い込む おもいこむ (გარდაუვალი ზმნა.) (რაიმეში) დარწმუნებულად ყოფნა; (რაიმეს) თავში ჩადება; შთაბეჭდილების ქვეშ ყოფნა
- 惚れ込む ほれこむ (გარდაუვალი ზმნა.) მოჯადოებულად ყოფნა
- 意気込み いきごみ (არს.) ენთუზიაზმი
- 意気込む いきごむ (გარდაუვალი ზმნა.) ენთუზიაზმი
- 打ち込む うちこむ (ზმნა.) ჩასობა, მსხვრევა, ჩასროლა, ჩაგდება (შიგნით); თავის დადება
-
- 押し込み強盗 おしこみごうとう (არს.) (იურ.) ქურდობა (ყაჩაღობა) საცავში შეღწევით
- 押込み強盗 おしこみごうとう (არს.) (იურ.) ქურდობა (ყაჩაღობა) საცავში შეღწევით
- 持ち込む もちこむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეტანა, შემოტანა, მოთავსება 2)მიმართვა
苦情を持ち込む ჩივილით მიმართვა
苦情 くじょう - 振り込み ふりこみ (არს.) საბანკო დეპოზიტიდან გადარიცხვა
- 振り込む ふりこむ (ზმნა.) საბანკო გადარიცხვა, გადარიცხვით გადახდა
- 振込 ふりこみ (არს.) საბანკო დეპოზიტიდან გადარიცხვა
- 振込み ふりこみ (არს.) საბანკო დეპოზიტიდან გადარიცხვა 1 2 3 > >>