1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 154 - ამ რადიკალში არის: 50 კანჯი
0 ხაზი: | 貝 |
---|---|
2 ხაზი: | 貞 負 |
3 ხაზი: | 財 貢 |
4 ხაზი: | 貧 貨 販 貪 貫 責 |
5 ხაზი: | 貯 貰 貴 貶 買 貸 費 貼 貽 貿 賀 |
6 ხაზი: | 賂 賃 賄 資 賊 賎 |
7 ხაზი: | 賑 賓 |
8 ხაზი: | 賛 賜 賞 賠 賢 賤 賦 質 |
9 ხაზი: | 賭 |
10 ხაზი: | 賺 購 賽 |
11 ხაზი: | 贄 贅 |
12 ხაზი: | 贈 贋 |
13 ხაზი: | 贏 |
14 ხაზი: | 贐 贔 |
15 ხაზი: | 贖 |
რადიკალის № | 154.5 |
---|---|
რადიკალი | 貝 |
კანჯი |
貴
დააჭირე
|
ონჲომი | キ |
კუნჲომი | たっと.い とうと.い たっと.ぶ とうと.ぶ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ძვირფასი, ფასეულობა 2)დაფასება, პატივისცემა |
-
-
-
- 貴ガス きガス (არს.) ინერტული გაზი, ინერტული გაზები
- 貴ぶ たっとぶ (აგ: 尊ぶ) (გარდამავალი ზმნა.) დაფასება, დიდად დაფასება, პატივისცემა
- 貴ぶ とうとぶ (გარდამავალი ზმნა.) დაფასება, დიდად დაფასება, პატივისცემა
- 貴む たっとむ (გარდამავალი ზმნა.) დაფასება, პატივისცემა, თაყვანისცემა
- 貴下 きか (ნაც. ზედ-ნო.) შენ (გამოიყენება უფრო ახალგაზრდა პირის მიმართ)
- 貴人 きじん (არს.) (მწიგნობრ.) არისტოკრატი, აზნაური, მაღალი წარმოშობის ადამიანი
- 貴公 きこう (ნაც. ზედ-ნო.) თქვან (ძირითადად გამოყენება მამაკაცების მიერ, როდესაც თანაბრ ან დაქვემდებარებულ პიროვნებას მიმართავენ)
- 貴公子 きこうし (არს.) ახალგაზრდა დიდგვაროვანი, ახალგაზრდა აზნაური
- 貴女たち あなたたち (ნაც.) (კანა.) (მრ.) თქვენ (მრავლობითი რიცხვი)
- 貴女達 あなたたち (ნაც.) (კანა.) (მრ.) თქვენ (მრავლობითი რიცხვი)
-
-
- 貴方たち あなたたち (ნაც.) (კანა.) (მრ.) თქვენ (მრავლობითი რიცხვი)
- 貴方達 あなたたち (ნაც.) (კანა.) (მრ.) თქვენ (მრავლობითი რიცხვი)
- 貴族 きぞく (არს. ზედ-ნო.) 1)არისტოკრატი, დიდებული 2)არისტოკრატია
むしろ、その夫人自身がこの土地きっての身分の高い貴族の出なんですな。 - 貴社 きしゃ (არს.) (თავაზ.) თქვენი ფირმა, თქვენი კომპანია
- 貴紳 きしん (არს.) დიდებული, წარჩინებული, კეთილშობილი, აზნაური, რანგის მქონე ადამიანი
- 貴賓 きひん (არს.) საპატივცემულო სტუმარი, პატივსაცემი სტუმარი, საპატიო სტუმარი
貴賓室 ოთახი საპატივცემულო სტუმრებისთვის - 貴重 きちょう (ზედ-ნა. არს.) ფასეული, ძვირფასი
- 貴重品 きちょうひん (არს.) ძვირფასეულობა
- 貴金属 ききんぞく (არს.) ძვირფასი ლითონი, კეთილშობილი ლითონი
貴金属商 ききんぞくしょう იუველირი - 伯父貴 おじき (არს.) (პატივის. თავაზ.) ძია, ბიძა (მშობელზე უფროსი)
- 兄貴 あにき (არს.) 1)უფროსი ძმა 2)იაკუძებში უწოდებენ წოდებით უფროს „ძმას“
- 円の騰貴 えんのとうき (არს.) იენის აწევა, იენის კურსის აწევა
- 叔父貴 おじき (არს.) (პატივის.) ბიძა, ძია (მშობელზე უმცროსი)
- 姉貴 あねき (არს.) უფროსი და
- 富貴浮雲 ふうきふうん (გამოთ.) სიმდიდრე და სახელი ცაში მცურავი ღრუბელი(ა) (დღეს გაქვს, ხვალ აღარ გექნება)
- 王侯貴族 おうこうきぞく (არს.) სამეფო ოჯახი და ტიტულოვანი მებატონეები 1