1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 154 - ამ რადიკალში არის: 50 კანჯი
0 ხაზი: | 貝 |
---|---|
2 ხაზი: | 貞 負 |
3 ხაზი: | 財 貢 |
4 ხაზი: | 貧 貨 販 貪 貫 責 |
5 ხაზი: | 貯 貰 貴 貶 買 貸 費 貼 貽 貿 賀 |
6 ხაზი: | 賂 賃 賄 資 賊 賎 |
7 ხაზი: | 賑 賓 |
8 ხაზი: | 賛 賜 賞 賠 賢 賤 賦 質 |
9 ხაზი: | 賭 |
10 ხაზი: | 賺 購 賽 |
11 ხაზი: | 贄 贅 |
12 ხაზი: | 贈 贋 |
13 ხაზი: | 贏 |
14 ხაზი: | 贐 贔 |
15 ხაზი: | 贖 |
რადიკალის № | 154.2 |
---|---|
რადიკალი | 貝 |
კანჯი |
負
დააჭირე
|
ონჲომი | フ |
კუნჲომი | ま.ける ま.かす お.う |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დამარცხება 2)ნეგატივი 3)გამოკლება, მინუსი 4)ატანა 5)(პასუხისმგებლობის, ვალდებულების) აღება-ტარება-ქონა |
- 負う おう (გარდამავალი ზმნა.) 1)ატანა, ტარება (თავის თავზე აღება) 2)(პასუხისმგებლობის) აღება-ტარება-ქონა, დაკისრება და.ა.შ. 3)ვალდებულების ქონა (ვინმესადმი) 4)(საფრთხეში) ჩავარდნა, (ჭრილობის) მიღება
- 負かす まかす (გარდამავალი ზმნა.) (ვინმეს ან ვინმესთან) დამარცხება
- 負け まけ (არს.) წაგება, დამარცხება
- 負けず劣らず まけずおとらず (ზმნიზედა. ზედ-ნო.) სხვებზე არანაკლებ, სხვების თანაბრად
- 負けず嫌い まけずぎらい (ზედ-ნა. არს.) „ჟილკიანი“, წაგების მოძულე
- 負ける まける (გარდაუვალი ზმნა.) 1)წაგება, დამარცხება 2)(რაიმე გრძნობის) აყოლა 3)დათმობა (ვინმესადმი, ფასის დათმობა, ფასის დაკლება და.ა.შ.)
- 負け犬 まけいぬ (არს.) 1)ხელმოცარული, ლუზერი 2)(ჟარგ.) ოცდაათ წელს გადაცილებული უქმარშვილო ქალი
- 負ぶさる おぶさる (ზმნა.) (ადამიანის) აკუჩება, (ადამიანის) ზურგით ტარება
- 負債 ふさい (არს.) ვალი, ვალდებულებები
負債を負う ვალის ქონა
負う おう - 負傷 ふしょう (არს. ზმნ-სურუ.) ჭრილობა
- 負傷兵 ふしょうへい (არს.) დაჭრილი ჯარისკაცი, დაშავებული ჯარისკაცი
- 負傷者 ふしょうしゃ (არს.) დაჭრილი, დაშავებული
- 負担 ふたん (არს. ზმნ-სურუ.) 1)სიმძიმე, ტვირთი (პირდ. და გადატ. მნიშვნელობით); ხარჯი 2)თავის თავზე აღება; წაღება-ტარება
- 負荷 ふか (არს. ზმნ-სურუ.) დატვირთვა, ჩატვირთვა (მაგ კომპიუტერის) და.ა.შ.
- お負け おまけ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)უფასო, მუქთა, რაიმე დამატებითი, ბონუსი, ექსტრა 2)ფასის დათმობა, ფასის შემცირება, ფასის დაკლება 3)გაზვიადება
-
- 依怙贔負 えこひいき (ზედ-ნა. არს. ზმნ-სურუ.) ფავორიტიზმი, მიკერძვა, მიკერძოება
- 勝てば官軍負ければ賊軍 かてばかんぐんまければぞくぐん (ანდაზა.) თუ მოიგებ(ს) სამთავრობო ჯარი (ხარ), თუ წააგებ მეამბოხეთა ჯარი
- 勝負 しょうぶ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დამარცხება ან გამარჯვება; (ჭიდაობის, ბრძოლის) შედეგი 2)მატჩი, თამაში, შეჯიბრი, შებმა, შერკინება, შებრძოლება, დაჭიდება-ჭიდილი და.ა.შ.
- 勝負審判交替 しょうぶしんぱんこうたい (არს.) სუმოს მსაჯების შეცვლა
- 御負け おまけ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)უფასო, მუქთა, რაიმე დამატებითი, ბონუსი, ექსტრა 2)ფასის დათმობა, ფასის შემცირება, ფასის დაკლება 3)გაზვიადება
- 御負けに おまけに (კავშ. გამოთ.) რაც უარესია, კიდევ უარესი, უფრო მეტიც, ამას დამატებით და.ა.შ. (არასასურველი შედეგის დადგომის დროს)
- 抱負 ほうふ (არს.) 1)განზრახვა, გეგმები, მისწრაფება, სწრაფვა 2)ამბიცია, პრეტენზია
抱負を語る。 - გეგმების თქმა -
- 背負う せおう (გარდამავალი ზმნა.) 1)აკუჩება, აკიდება, ზურგით ტარება, მხარზე აკიდება 2)თავის თავზე აღება (მაგ: პასუხისმგებლობის)
借金を背負う。 - ვალის დადება - 背負子 しょいこ (არს.) (არქ.) 1)ხისგან გაკეთებული ბარგის წასაღები მოწყობილობა 2)ზურგჩანთის რკინის ნაწილი
- 請け負う うけおう (გარდამავალი ზმნა.) თავება, თავზე აღება; ხელშეკრულების დადება
- 責めを負う せめをおう (გამოთ.) ბრალის აღება, დანაშაულის აღება
- 責任を負う せきにんをおう (გამოთ.) პასუხისმგებლობის ქონა, პასუხისმგებლობის ტარება, პასუხისმგებლობა დაკისრებულად ყოფნა, პასუხისმგებლობის აღება
- 贔負 ひいき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)წყალობა, კეთილგანწყობა 2)მფარველობა, პატრონობა, პროტექცია 3)მიკერძოება
この旅館は海軍士官のひいきを受けている。 - ეს სასტუმრო საზღვაო ფლოტის სამხედრო ოფიცრების კეთილგანწყობით სარგებლობს
1