1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 149 - ამ რადიკალში არის: 136 კანჯი
0 ხაზი: | 言 |
---|---|
2 ხაზი: | 訂 訃 計 |
3 ხაზი: | 訊 訌 討 訓 託 記 |
4 ხაზი: | 訛 訝 訟 訣 訥 訪 設 許 訳 |
5 ხაზი: | 訴 訶 診 註 証 詁 詈 詐 詔 評 詛 詞 詠 |
6 ხაზი: | 詢 詣 試 詩 詫 詭 詮 詰 話 該 詳 誂 誅 誇 誉 誠 |
7 ხაზი: | 誌 認 誑 誓 誕 誘 語 誡 誣 誤 誦 誨 説 読 |
8 ხაზი: | 誰 課 誹 誼 調 諂 諄 談 請 諌 諍 諒 論 諚 |
9 ხაზი: | 諛 諜 諠 諡 諤 諦 諧 諫 諭 諮 諱 諳 諷 諸 諺 諾 謀 謁 謂 |
10 ხაზი: | 謄 謎 謐 謔 謗 謙 謚 講 謝 謡 |
11 ხაზი: | 謦 謨 謫 謬 謳 謹 |
12 ხაზი: | 譁 證 譎 譏 識 譚 譜 |
13 ხაზი: | 譟 警 譫 譬 議 譲 |
14 ხაზი: | 譴 護 |
15 ხაზი: | 讀 讃 |
16 ხაზი: | 變 讌 讎 讐 |
17 ხაზი: | 讒 讓 讖 |
19 ხაზი: | 讚 |
რადიკალის № | 149.7 |
---|---|
რადიკალი | 言 |
კანჯი |
読
დააჭირე
|
ონჲომი | ドク トク トウ |
კუნჲომი | よ.む -よ.み |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | (წა)კითხვა |
- 読み よみ (არს.) კითხვა (წიგნის, გაზეთის და.ა.შ.)
- 読みづらい よみづらい (ზედ-ი.) ძნელადწასაკითხი
- 読みふける よみふける (გარდაუვალი ზმნა.) კითხვაში ჩაძირვა, კითხვაში ჩანთქმა
- 読みやすい よみやすい (ზედ-ი.) ადვილად წასაკითხი, მკაფიო
- 読み出す よみだす (ზმნა.) 1)(კომპ.) ამოკითხვა (მაგ. კომპიუტერის მონაცემების); აღდგენა, ძველ მდგომარეობაში დაბრუნება 2)კითხვის დაწყება
- 読み取る よみとる (გარდამავალი ზმნა.) წაკითხვა, ამოკითხვა (მაგ: ვინმეს სახის, ვინმეს აზრების), ბწკარებს შორის წაკითხვა, წაკითხულის აზრის დაჭერა და.ა.შ.
- 読み方 よみかた (არს.) წაკითხვის წესი, წაკითხვის ხერხი
- 読み辛い よみづらい (ზედ-ი.) ძნელადწასაკითხი
- 読み難い よみにくい (ზედ-ი.) წასაკითხად ძნელი, ძნელადწასაკითხი, გაურკვეველი
-
- 読了 どくりょう (არს. ზმნ-სურუ.) კითხვის დამთავრება, ბოლომდე წაკითხვა
ご読了ありがとございました。 - ბოლომდე წაკითხვისათვის მადლობა - 読後 どくご (არს-ზმნიზედა. არს-ტ.) წიგნის წაკითხვის შემდეგ
-
-
-
- 読本 とくほん (არს.) ქრესტომათია, საკითხავი წიგნი
- 読本 どくほん (არს.) ქრესტომათია, საკითხავი წიგნი
- 読者 どくしゃ (არს.) მკითხველი
- 読解 どっかい (არს. ზმნ-სურუ.) კითხვის გაგება, წანაკითხის გაგების უნარი, წანაკითხის გააზრება (მაგ. გამოცდებში წაკითხვის გამოცდა)
- 読解力 どっかいりょく (არს.) წაკითხვის და აზრის გამოტანის უნარი
読解力をつけたいのなら、毎日新聞を読むことだ。 - წაკითხვის და აზრის გამოტანის უნარის გაუმჯობესება თუ გინდა, ყოველ დღე გაზეტები უნდა წაიკითხო - そらで読む そらでよむ (გამოთ.) ზეპირად წაკითხვა, ზეპირად დეკლამირება
- つん読 つんどく (არს. ზმნ-სურუ.) (სალაპ.) წიგნების დაქუჩება მათ წაუკითხავად; იმაზე მეტი წიგნის ყიდვა, რისი წაკითხვაც შეგიძლია
- 予約購読 よやくこうどく (არს.) (კომპ.) გამოწერა, ელექტროშესყიდვა
- 再読 さいどく (არს. ზმნ-სურუ.) გადაკითხვა, კვლავ წაკითხვა, მეორედ წაკითხვა
- 句読法 くとうほう (არს.) პუნქტუაციის წესები
- 句読点 くとうてん (არს.) (ლინგ.) პუნქტუაციის ნიშნები
- 愛読 あいどく (არს. ზმნ-სურუ.) კითხვის სიყვარული, ინტერესით კითხვა
それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 - ეს ეხლაც კი, კაცის და ქალის მიუხედავად სიყვარულით იკითხება - 愛読者 あいどくしゃ (არს.) გამომწერი; მკითხველი; თაყვანისმცემელი
- 朗読 ろうどく (არს. ზმნ-სურუ.) ხმამაღლა კითხვა, დეკლამირება
- 票を読む ひょうをよむ (გამოთ.) ხმების დათვლა
- 秒読み びょうよみ (არს.) უკუთვლა
- 積ん読 つんどく (არს. ზმნ-სურუ.) (სალაპ.) წიგნების დაქუჩება მათ წაუკითხავად; იმაზე მეტი წიგნის ყიდვა, რისი წაკითხვაც შეგიძლია
- 積読 つんどく (არს. ზმნ-სურუ.) (სალაპ.) წიგნების დაქუჩება მათ წაუკითხავად; იმაზე მეტი წიგნის ყიდვა, რისი წაკითხვაც შეგიძლია
- 空で読む そらでよむ (გამოთ.) ზეპირად წაკითხვა, ზეპირად დეკლამირება
- 解読 かいどく (არს. ზმნ-სურუ.) გაშიფვრა, დეკოდირება
日本からの通信は解読されていたのだ。 - იაპონიიდან შეტყობინება გაიშიფრა - 訓読 くんどく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)„კუნ-ჲომი“ კანჯის იაპონური ჟღერადობით წაკითხვა 2)ჩინური ტექსტის („კანბუნის“) იაპონურად (წა)კითხვა
-
- 貪り読む むさぼりよむ (ზმნა.) ხარბად კითხვა
- 購読 こうどく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) გამოწერა, ხელისმოწერა (გაზეთზე, ჟურნალზე და.ა.შ.)
購読者 - 購読者 こうどくしゃ (არს.) გამომწერი, ხელისმომწერი (მაგ. ჟურნალის გამოწერის დროს)
- 音読 おんどく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ხმამაღლა წაკითხვა 2)ონ-ჲომი (კანჯის ჩინური ჟღერადობით წაკითხვის წესი)
-