1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 147 - ამ რადიკალში არის: 13 კანჯი
0 ხაზი: | 見 |
---|---|
4 ხაზი: | 規 |
5 ხაზი: | 覗 覘 覚 |
7 ხაზი: | 覡 |
9 ხაზი: | 覧 親 |
10 ხაზი: | 覯 |
11 ხაზი: | 覲 観 |
14 ხაზი: | 覽 |
15 ხაზი: | 覿 |
რადიკალის № | 147.0 |
---|---|
რადიკალი | 見 |
კანჯი |
見
დააჭირე
|
ონჲომი | ケン |
კუნჲომი | み.る み.える み.せる |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ნახვა, დანახვა 2)იმედები, გათვლები 3)იდეა 4)შეხედვა, შეხედულება 5)შესახედაობა, დანახვადობა |
- 見 けん (არს.) შეხედულება, შეხედულებები (მაგ. სიცოცხლეზე და.ა.შ.), თვალსაზრისი
- 見 み (არს-სუფ. არს.) ნახვა, შეხედვა
- 見あたる みあたる (ზმნა.) 1)ნაპოვნად გახდომა, პოვნა (იპოვნეს, ნაპოვნია, აღმოაჩინეს და.ა.შ.) და.ა.შ. 2)თვალში მოხვედრა
- 見いだす みいだす (გარდამავალი ზმნა.) პოვნა, აღმოჩენა, შემჩნევა, ამორჩევა
- 見い出す みいだす (გარდამავალი ზმნა.) პოვნა, აღმოჩენა, შემჩნევა, ამორჩევა
- 見え みえ (არს.) გარეგნობა; მომხიბვლელობა
見えにする საჩვენებლად გაკეთება - 見えざる手 みえざるて (არს.) უჩინარი ხელი, მსახვრალი ხელი
- 見えつ隠れつ みえつかくれつ (არს. ზმნ-სურუ.) მხედველობის არეში გამოჩენა-გაუჩინარება
-
…と見える。 - ჩანს რომ…; როგორც ჩანს… - 見え見え みえみえ (არს. ზედ-ნო.) ცხადი, გამჭირვალე
- 見え透く みえすく (გარდაუვალი ზმნა.) გამჭირვალედ ყოფნა
- 見え隠れ みえがくれ (არს. ზმნ-სურუ.) გამოჩენა და გაქრობა
- 見かけ みかけ (არს.) გარეგნობა, შესახედაობა, გარეგნული ნიშნები
-
- 見くびる みくびる (ზმნ-გოდან. გარდამავალი ზმნა.) დამცირება, ვერ დაფასება, ზემოდან ყურება
(იუღლება ე.წ. პირველი უღლების წესით, ანუ უღლების დროს ფუძეების წარმოებისას რუ არ დაიკარგება და გადაიქცევა ら、 り、 る、 れ、 ろう、 って、 った - ძირებად) -
- 見して みして (გამოთ.) (ჟარგ.) მაჩვენე
- 見す めす (გარდამავალი ზმნა.) 1)(პატივის.) (არქ.) ნახვა, ყურება 2)მართვა
- 見すえる みすえる (გარდამავალი ზმნა.) ყურება, მიშტერება, დაშტერება, ფოკუსირება და.ა.შ.
- 見すてる みすてる (გარდამავალი ზმნა.) მიტოვება
- 見ず知らず みずしらず (ზედ-ნო. გამოთ. არს.) (სრულიად) უცნობი
-
- 見た所 みたところ (არს.) შესახედავად…, შესახედაობიდან გამომდინარე, (ერთი) შეხედვით
- 見た限りでは みたかぎりでは (გამოთ.) ჩემი ნანახის ფარგლებში, რაც მე მინახავს (იმ ფარგლებში)…
-
-
- 見っともない みっともない (ზედ-ი.) (კანა.) სამარცხვინო, უწესო, საძაგელი (მაგ. საქციელი)
- 見つめる みつめる (გარდამავალი ზმნა.) (კანა.) დაშტერება, ჩაშტერება, დაჟინებული ყურება, „თვალებით შეჭმა“
- 見どころ みどころ (არს.) 1)(მომავლის) იმედები, პერსპექტივები 2)ღირსშესანიშნაობა (სანახავი ადგილი, ადგილი რომლის ნახვაც ღირს)
見所が(の)ある იმედისმომცემი, მრავლის აღმთქმელი - 見とれる みとれる (გარდაუვალი ზმნა.) აღფრთოვანება, აღფრთოვანებით ყურება, თვალის ვერმოწყვეტა, მოხიბვლა, მოჯადოება
- 見なす みなす (გარდამავალი ზმნა.) …ად ჩათვლა, მიჩნევა, განხილვა
-
- 見る見る みるみる (ზმნიზედა.) თვალის დახამხამებაში, ძალიან სწრაფად, თვალდათვალ
შდრ:
あっと言う間に あっというまに (იდიომა) თვალისდახამხამებაში
"just like that"; "in the twinkling of an eye"; "in the blink of an eye" (lit: in the time it takes to say "Ah!"). - 見上げる みあげる (გარდამავალი ზმნა.) 1)მაღლა ახედვა, მაღლა ყურება 2)ვინმეს თვალში გაზრდა, თაყვანისცემა, პატივისცემა
見上げた行い პატივსაცემი საქციელი
彼女は天井を見上げた。 - მან(მდ.) ჭერს ახედა - 見下ろす みおろす (გარდამავალი ზმნა.) 1)ჩახედვა (მაღლიდან ქვემოთ) 2)გადახედვა (ზემოდან)
- 見世 みせ (არს.) 1)მაღაზია 2)გართობის, კვების და.ა.შ. დაწესებულება; კვების ობიექტი (მაგ. კაფე, რესტორანი, კაბარე და.ა.შ.)
- 見事 みごと (ზედ-ნა.) მშვენიერი, ბრწყინვალე, საუცხოო
見事に… - საუცხოოდ, მშვენივრად; სრულიად; ზუსტად - 見交わす みかわす (ზმნა.) მზერის გაცვლა
- 見付かる みつかる (გარდაუვალი ზმნა.) პოვნა, აღმოჩენა (აღმოჩენილად ყოფნა, ნაპოვნად ყოფნა)
- 見付ける みつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)პოვნა, შემჩნევა, აღმოჩენა, გამოვლენა, გამომჟღავნება, გამოაშკარავება, მონახვა, და.ა.შ. 2)დაცქერება (დააცქერდება); თვალის შეჩვევა-მიჩვევა 3)ფამილარობა, ფამილიარულად ყოფნა 4)ნაკლის, ბრალის პოვნა 5)ადგილმდებარეობის განსაზღვრა
- 見做す みなす (გარდამავალი ზმნა.) …ად ჩათვლა, მიჩნევა, განხილვა
このみなされる日の翌日 - 見入る みいる (ზმნა.) ცქერა, ჩაცქერება; შეხედვა, შეჭვრეტა
- 見出し みだし (არს.) სათაური
- 見分ける みわける (გარდამავალი ზმნა.) განსხვავება (განასხვავა), იდენტიფიცირება; ცნობა, გამოცნობა
見分け難い みわけがたい ძნელადგასარჩევი - 見切る みきる (გარდამავალი ზმნა.) 1)დათვალიერება, მთლიანად გადათვალიერება 2)უარის თქმა; დაგდება 3)დაბალ ფასებში გაყიდვა
- 見受ける みうける (გარდამავალი ზმნა.) 1)დანახვა, შემჩნევა; მზერის დაჭერა 2)(გარეგნობით) მიმსგავსება
見受けられる შთაბეჭდილების მოხდენა - 見合い みあい (არს. ზმნ-სურუ.) გარიგება, ფორმალური დასაქორწინებელი შეხვედრა, საქორწინო გარიგების წინასწარი ფორმალური შეხვედრა
- 見合い結婚 みあいけっこん (არს.) გარიგებით ქორწინება, გარიგებით დაქორწინება
- 見合わせる みあわせる (ზმნა.) 1)ერთმანეთის გადახედვა (ერთმანეთს გადახედავენ) 2)შედარება 3)გადადება, გადავადება
旅行を見合わせる გამგზავრების (მგზავრობის) გადადება
旅行 りょこう - 見回す みまわす (გარდამავალი ზმნა.) მიმოხედვა, გარშემო ყურება 1 2 3 4 5 > >>