1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 145 - ამ რადიკალში არის: 70 კანჯი
0 ხაზი: | 衣 衤 |
---|---|
3 ხაზი: | 表 衫 |
4 ხაზი: | 衰 衵 衷 衽 衾 衿 袂 |
5 ხაზი: | 袈 袋 袍 袒 袖 袗 袙 袞 袢 被 袮 |
6 ხაზი: | 袱 袴 袵 袷 裁 裂 裃 裄 装 |
7 ხაზი: | 裏 裔 裕 裘 裙 補 裟 裡 |
8 ხაზი: | 裨 裲 裳 裸 裹 製 裾 褄 |
9 ხაზი: | 複 褊 褌 褐 褒 褓 |
10 ხაზი: | 褞 褥 褪 |
11 ხაზი: | 褶 褸 褻 襁 |
13 ხაზი: | 襖 襞 襟 襠 |
14 ხაზი: | 襤 襦 |
16 ხაზი: | 襯 襲 |
17 ხაზი: | 襴 |
18 ხაზი: | 襷 |
რადიკალის № | 145.5 |
---|---|
რადიკალი | 衣 |
კანჯი |
被
დააჭირე
|
ონჲომი | ヒ |
კუნჲომი | こうむ.る おお.う かぶ.る か |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დახურვა, დაფარება, გადაფარება 2)გადასაფარებელი, თავშესაფარი 3)მიღება, რაიმე მოქმედების განცდა |
-
-
-
-
-
帽子を被る ქუდის დაფარება
帽子 ぼうし -
損害を被る ზარალის (დანაკარგის) განცდა
損害 そんがい
罰を被る სასჯელის განცდა (დაისაჯა, სასჯელი განიცადა)
罰 ばつ - 被傭者 ひようしゃ (არს.) დასაქმებული, მოსამსახურე, მომუშავე
- 被占領国 ひせんりょうこく (არს.) ოკუპირებული ქვეყანა
- 被告 ひこく (არს.) (იურ.) 1)მოპასუხე (სამოქალაქო საქმეზე) 2)ბრალდებული
被告の男、原告の女にあいさつ。 - მოპასუხე მამაკაცი მოსარჩელე ქალს მიესალმება被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 - მოპასუხე პარასკევს სასამართლო სხდომაზე გამოცხადების განზრახვაა (უნდა გამოცხადდეს)შდრ:刑事被告人 けいじひこくにん ბრალდებული - 被告人 ひこくにん (არს.) (იურ.) ბრალდებული, მოპასუხე
- 被害 ひがい (არს.) (იურ.) ზარალი
- 被害者 ひがいしゃ (არს.) (იურ.) დაზარალებული, დაზარალებული მხარე
- 被災者 ひさいしゃ (არს.) მსხვერპლი, დაზარალებური (სტიქიური უბედურების, ავარიის და.ა.შ.)
- 被用者 ひようしゃ (არს.) მოსამსახურე, დაქირავებული მუშაკი
- 被相続人 ひそうぞくにん (არს.) (იურ.) მამკვიდრებელი
- 被虜人 ひりょにん (არს.) მონა
- 刑事被告 けいじひこく (არს.) (იურ.) ბრალდებული
- 刑事被告人 けいじひこくにん (არს.) (იურ.) ბრალდებული სისხლის სამართლის საქმეზე
- 犯罪被害者 はんざいひがいしゃ (არს.) (იურ.) დანაშაულის მსხვერპლი 1