1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 116 - ამ რადიკალში არის: 26 კანჯი
0 ხაზი: | 穴 |
---|---|
2 ხაზი: | 究 |
3 ხაზი: | 穹 空 |
4 ხაზი: | 穽 穿 突 窃 |
5 ხაზი: | 窄 |
6 ხაზი: | 窒 窓 |
7 ხაზი: | 窖 窗 窘 |
8 ხაზი: | 窟 |
9 ხაზი: | 窩 窪 |
10 ხაზი: | 窮 窯 |
11 ხაზი: | 窶 窺 |
12 ხაზი: | 窿 竃 |
13 ხაზი: | 竄 竅 |
16 ხაზი: | 竈 |
რადიკალის № | 116.4 |
---|---|
რადიკალი | 穴 |
კანჯი |
突
დააჭირე
|
ონჲომი | トツ カ |
კუნჲომი | つ.く |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ჩაცემა, განგმირვა, გახვრეტა, შერჭობა 2)წვეტიანი, ამოშვერილი, შერჭობილი |
- 突きつける つきつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიშვერა (გამოთ.) 2)პირში მიხლა
- 突き付ける つきつける (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიშვერა (გამოთ.) 2)პირში მიხლა
- 突き出す つきだす (გარდამავალი ზმნა.) 1)გამოყოფა, თავის გამოყოფა; გამოდგა, გამოწევა 2)გამოგდება, გაგდება 3)(ხელში) გადაცემა 4)პროექტის შედგენა
- 突き出る つきでる (გარდაუვალი ზმნა.) გამოსვლა, წინ გამოსვლა
- 突き刺さる つきささる (გარდაუვალი ზმნა.) შერჭობა, ჩარჭობა, გაჩვრეტა, განგმირვა და.ა.შ.
- 突き刺す つきさす (გარდაუვალი ზმნა.) გაჩვრეტა, განგმირვა და.ა.შ.
- 突き当たり つきあたり (არს.) 1)(ქუჩის, გასასვლელის) დასასრული, ქუჩის ბოლო 2)შეჯახება
- 突き当たる つきあたる (ზმნა.) 1)წაწყდომა, შეჩეხება 2)დაყრდნობა (რამეზე), მისვლა (ქუჩის, გასასვლელის და.აშ) ბოლომდე
- 突き止める つきとめる (გარდამავალი ზმნა.) დაზუსტება, დარწმუნება, ჩაძიება, დადგენა (მაგ. სიმართლის)
その半分だけは、ぼくはほとんど確信をもって真相をつきとめたつもりだった。 - 突き立てる つきたてる (გარდამავალი ზმნა.) განგმირვა, დაჩეხვა
- 突き進む つきすすむ (გარდაუვალი ზმნა.) გავარდნა, გასვლა-გაღწევა
私たちはその橋を突き進んでいった。しかし、橋の向こう側に着くか着かないかのうちに、追っ手の叫び声を耳にした。 - ჩვენ ხიდისკენ გავაღწიეთ. ოღონდ გაღმა მხარეს როგორც კი მივაღწიეთ, მდევრების ყვირილი მოგვესმა - 突く つく (გარდამავალი ზმნა.) 1)დარტყმა, განგმირვა (რაიმე წვეტიანით) 2)დარტყმა, დარტყმის მიყენება 3)შეხება (მეხება); გაკრიტიკება (რაიმეს არსის) 4)თამაში (ბილიარდის, ბურთის და.ა.შ.)
- 突く つつく (გარდამავალი ზმნა.) 1)(კანა.) წარტყმა, ბიძგება 2)ჩაკორტნა, ჩანისკარტება, კენკვა და.ა.შ. 3)ცოტა-ცოტა ჭამა, მოციცქვნა
- 突っ慳貪 つっけんどん (ზედ-ნა.) (კანა.) უხეში
- 突っ走る つっぱしる (გარდაუვალი ზმნა.) სწრაფად გაქცევა, საჩქაროდ გაქცევა
- 突っ込む つっこむ (ზმნა.) 1)რაიმეს რამეში ჩასობა 2)ჩაყუდება, თავის რამეში ჩარგვა, შიგნით ღრმად შესვლა, ჩაყოფა 3)ჩარევა (მაგ. სხვის საქმეში) 4)შეპასუხება, საპასუხო დარტყმა, საპასუხო შეტევა
- 突兀 とっこつ (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) მაღალი, ფრიალო, ციცაბო, მაღალი და ციცაბო, სალი, მაღლა ატყორცნილი
- 突入 とつにゅう (არს. ზმნ-სურუ.) შეჭრა, შევარდნა
警察がバーに突入した。 - პოლიცია ბარში შეიჭრა - 突出 とっしゅつ (არს. ზმნ-სურუ.) (მწიგნობრ.) 1)წამონაშვერი, შვერილი, წინ გამოწეული ადგილი 2)~する - გამოშვერა, წინ გამოწევა 3)~した - წინ გამოწეული, გამოშვერილი, ჩამოშვერილი
- 突厥 とっけつ (არს.) ქოქ-თურქები (თურქთა სახაკანო 552-745წწ.)
- 突堤 とってい (არს.) ტალღასაჭრელი, ტალღამტეხი, ჯებირი
- 突如 とつじょ (ზმნიზედა.) მოულოდნელად
- 突慳貪 つっけんどん (ზედ-ნა.) (კანა.) უხეში
- 突撃 とつげき (არს. ზმნ-სურუ.) თავდასხმა, იერიში
-
- 突然変異 とつぜんへんい (არს.) მუტაცია
- 突然変異体 とつぜんへんいたい (არს.) მუტანტი
- 突然死 とつぜんし (არს.) მოულოდნელი სიკვდილი
- 突破 とっぱ (არს. ზმნ-სურუ.) შეღწევა, გაღწევა, გარღვევა (მაგ. ალყის), გადალახვა (მაგ. სიძნელეების) და.ა.შ.
- 突進 とっしん (არს. ზმნ-სურუ.) სწრაფი მოძრაობა; მიწოლა, დაწოლა, მისწრაფება, წინ გავარდნა და.ა.შ.
- 正面衝突 しょうめんしょうとつ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) პირისპირ შეჯახება
- 烟突 えんとつ (არს.) 1)კვამლსადენი, ბუხრის მილი 2)ორთქლის საყვირი (გემზე) 3)(ჟარგ.) მგზავრის წაყვანა ტაქსომეტრის ჩაურთველად
- 煙突 えんとつ (არს.) 1)კვამლსადენი, ბუხრის მილი 2)ორთქლის საყვირი (გემზე) 3)(ჟარგ.) მგზავრის წაყვანა ტაქსომეტრის ჩაურთველად
太い煙突から晴れた空へ煙が青くのぼっていた。 -
- 膝を突く ひざをつく (გამოთ.) მუხლის მოყრა, მუხლებზე დაცემა
- 衝突 しょうとつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დატაკება, შეჯახება 2)კოლიზია, კონფლიქტი
利害の衝突 ინტერესთა შეჯახება, ინტერესთა კონფლიქტი
日米の利害がこの点で衝突した。Japanese and American interests clashed on this point.
В этом вопросе интересы Японии и Америки расходятся. - 衝突器 しょうとつき (არს.) კოლაიდერი 1