1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 115 - ამ რადიკალში არის: 45 კანჯი
0 ხაზი: | 禾 |
---|---|
2 ხაზი: | 禿 秀 私 |
4 ხაზი: | 秋 科 秒 |
5 ხაზი: | 秘 租 秡 秣 秤 秦 秧 秩 称 |
6 ხაზი: | 移 |
7 ხაზი: | 稀 稈 程 稍 税 |
8 ხაზი: | 稔 稗 稚 稜 稟 稠 |
9 ხაზი: | 種 稲 |
10 ხაზი: | 稷 稼 稽 稿 穀 穂 |
11 ხაზი: | 穆 積 穎 穏 |
13 ხაზი: | 穡 穢 穣 |
14 ხაზი: | 穫 |
17 ხაზი: | 穰 |
რადიკალის № | 115.7 |
---|---|
რადიკალი | 禾 |
კანჯი |
程
დააჭირე
|
ონჲომი | テイ |
კუნჲომი | ほど -ほど |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)განფენილობა, მანძილი, დისტანცია 2)ხარისხი 3)კანონი, ფორმულა 4)ზღვარი, საზღვრები, ჩარჩოები 5)ჯამი, თანხა, რაოდენობა, ოდენობა |
- 程 ほど (არს-ზმნიზედა. არს.) 1)ხარისხი, ზომა, ზღვარი, საზღვარი 2)(კანა.) …ვით, …ს ნაირად, …ს შესაბამისად, …მებრ, …[იმდე]ნად, …ნადაც არ, …ოდე, და.ა.შ. 3)(კანა.) თითქმის, კინაღამ, ლამის 4)…のほどは - რაც შეეხება…; …ზე თუ ვისაუბრებთ 5)[…IV - ფუძე] + ば + … [III - ფუძე] + ほど - რაც უფრო…, მით უფრო… (მთლიანი კონსტრუქცია)
- 程々 ほどほど (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) (კანა.) ზომიერი
- 程ほど ほどほど (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) (კანა.) ზომიერი
- 程度 ていど (არს. არს-ზმნიზედა. არს-სუფ.) 1)ხარისხი, დონე, ზღვარი, ოდენობა 2)(რიცხვითი სახელის შემდეგ) დაახლოებით…, მიახლოებით…
- 程程 ほどほど (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) (კანა.) ზომიერი
- ある程度 あるていど (გამო. ზედ-ნო.) რაღაც დონით, რამდენადმე
- あれ程 あれほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო.) (კანა.) იმდენად, იმ ზომით, იმ დონემდე, იმ ზღვრამდე და.ა.შ.
-
- 中程 なかほど (არს.) შუაში
- 余っ程 よっぽど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) 1)(კანა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად 2)ეს-ესაა, ახლახანს
- 余程 よっぽど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) 1)(კანა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად 2)ეს-ესაა, ახლახანს
- 余程 よほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად
余程の საკმარისი (მაგ. რაოდენობა)
…の方が余程いい ბევრად კარგად - 先程 さきほど (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ცოტა ხნის წინ, ახლახან
- 其れ程 それほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო.) (კანა.) მაგდენად, მაგ ზომით, მაგ დონემდე, მაგ ზღვრამდე და.ა.შ.
- 工程 こうてい (არს.) საწარმოო პროცესი, მუშაობის პროცესი
- 彼程 あれほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო.) (კანა.) იმდენად, იმ ზომით, იმ დონემდე, იმ ზღვრამდე და.ა.შ.
- 後程 のちほど (ზმნიზედა. არს.) მოგვიანებით, შემდეგში, საბოლოოდ
ではまた後程 (იდიომა) აბა, კარგად; მომავალ შეხვედრამდე - 成る程 なるほど (გამოთ. ზმნიზედა.) (კანა.) 1)ცხადია 2)გასაგებია
-
- 或る程度 あるていど (გამო. ზედ-ნო.) რაღაც დონით, რამდენადმე
-
- 方程式 ほうていしき (არს.) (მათ.) განტოლება
- 日程 にってい (არს.) დღის წესრიგი, (დღესასწაულის) პროგრამა
- 是程 これほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო.) (კანა.) ამდენად, ამ ზომით, ამ დონემდე, ამ ზღვრამდე და.ა.შ.
- 此れ程 これほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო.) (კანა.) ამდენად, ამ ზომით, ამ დონემდე, ამ ზღვრამდე და.ა.შ.
- 然程 さほど (ზმნიზედა. კავშ.) ასე, ამდენად, ამ დონეზე, (უარყოფით კონტექსტში) არც ისე
今日はさほど寒くない დღეს არც ისე ცივა
今日 きょう
შდრ:
余り あまり 1)(მო)ნარჩენი, დანარჩენი, ზედმეტობა; …ს ზემოთ (ამას) ზემოთ, (ამის) გარდა; …ზე უფრო 2)余り[に] ძალიან, მეტისმეტად, მეტად, ნამეტნავად. (უარყოფითთან) არც ისე ძაან, არც ისე მეტად 3)…の余り …ის შედეგად …ის გამო (მაგ: რაიმე გრძნობების მოძალებისას) - 課程 かてい (არს.) კურსი; კურიკულუმი
- 身の程 みのほど (არს.) საზოგადოებრივი მდგომარეობა
- 身の程知らず みのほどしらず (გამოთ. არს. ზედ-ნო.) (სალაპ.) საკუთარი ადგილის არმცოდნე
-