1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 109 - ამ რადიკალში არის: 49 კანჯი
0 ხაზი: | 目 |
---|---|
3 ხაზი: | 盲 直 |
4 ხაზი: | 相 盾 省 眄 眇 眈 眉 看 県 |
5 ხაზი: | 眛 眞 真 眠 眥 眦 眩 |
6 ხაზი: | 眷 眸 眺 眼 |
7 ხაზი: | 着 睇 |
8 ხაზი: | 睛 督 睥 睦 睨 睫 |
9 ხაზი: | 睡 睾 睿 |
10 ხაზი: | 瞋 瞑 |
11 ხაზი: | 瞞 瞠 |
12 ხაზი: | 瞥 瞬 瞭 瞰 瞳 |
13 ხაზი: | 瞻 瞼 瞽 瞿 |
14 ხაზი: | 矇 |
15 ხაზი: | 矍 |
რადიკალის № | 109.0 |
---|---|
რადიკალი | 目 |
კანჯი |
目
დააჭირე
|
ონჲომი | モク ボク |
კუნჲომი | め -め ま- |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)თვალ(ებ)ი 2)შეხედვა 3)თვალსაზრისი 4)გამოცდილება 5)მზრუნველობა, თვალისჭერა 6)განებივრება |
-
-
- 目が高い めがたかい (გამოთ. ზედ-ი.) ექსპერტის თვალის მქონე
- 目ざとい めざとい (ზედ-ი.) 1)შორისმჭვრეტელი, დამკვირვებლური, თვალმახვილი 2)ფხიზელძილიანი, ადვილად გაღვიძებადი
- 目つき めつき (არს.) 1)სახე, გამომეტყველება, სახის გამომეტყველება 2)მზერა, თვალები (თვალების გამომეტყველება)
彼は悪戯っぽい目つきをした。 - მან ეშმაკური სახე მიიღო - 目にあう めにあう (გამოთ.) 1)განცდა, გავლა, მოხვედრა (ავარიაში, სტიქიაში, უბედურებაში და.ა.შ.) 2)წვალება, დატანჯვა
- 目にかかる めにかかる (გამოთ. ზმნ.) შეხვედრა, წარდგომა (ვინმე მაღლამდგომთან)
- 目にする めにする (გამოთ. ზმნ-სურუ.) ნახვა, შესწრება (შეესწრო), თვალის შევლება და.ა.შ.
よく目にする園芸植物の葉には、食べると命を落としかねないものもある。 - ხშირად ნანახი დეკორატიული მცენარეების ფოთლებში ისეთებიცაა, შეჭმის შემთხვევაში მოკვლა რომ შეუძლიათ
実際に目にするまで容易に信じられなかった。 - რეალურად ნახვამდე ადვილად დასაჯერებელი არ იყო - 目につく めにつく (ზმნა.) შემჩნევა, შესამჩნევად ყოფნა, თვალში მოხვედრა
- 目に付く めにつく (ზმნა.) შემჩნევა, შესამჩნევად ყოფნა, თვალში მოხვედრა
-
- 目に余る めにあまる (გამოთ.) 1)აუტანელია, გაუსაძლისია 2)მიუტევებელია, შეუწყნარებელია
- 目に入る めにはいる (გამოთ. ზმნა.) თვალის მოკვრა, თვალის დაკვრა, თვალში მოხვედრა და.ა.შ.
- 目に懸かる めにかかる (გამოთ. ზმნ.) შეხვედრა, წარდგომა (ვინმე მაღლამდგომთან)
- 目に掛かる めにかかる (გამოთ. ზმნ.) შეხვედრა, წარდგომა (ვინმე მაღლამდგომთან)
- 目に見えて めにみえて (გამოთ. ზმნიზედა.) თვალსაჩინოდ, შესამჩნევად
- 目に見える めにみえる (გამოთ. ზმნ.) 1)ცხადად გამოჩენა, ცხადად ჩანს 2)ცხადია
- 目に遭う めにあう (გამოთ.) 1)განცდა, გავლა, მოხვედრა (ავარიაში, სტიქიაში, უბედურებაში და.ა.შ.) 2)წვალება, დატანჯვა
- 目のあたり まのあたり (გამოთ.) თვალწინ
- 目の不自由 めのふじゆう (არს. ზედ-ნა.) სიბრმავე, ბრმა
- 目の玉 めのたま (არს.) თვალის კაკალი, თვალის კაკლები
-
- 目をつぶる めをつぶる (გამოთ.) თვალის არიდება, იგნორირება, ისეთი სახის მიღება თითქოს არ იცნობდე; თვალების დახუჭვა
- 目をやる めをやる (გამოთ.) შეხედვა, გახედვა, თვალის შევლება, თვალის მიპყრობა და.ა.შ.
- 目を三角にして怒る めをさんかくにしておこる (გამოთ.) სერიოზულად გაბრაზება
- 目を伏せる めをふせる (ზმნა.) თვალების დახრა
- 目を覚ます めをさます (გამოთ.) 1)გაღვიძება, გამოღვიძება 2)გამოფხილზება, აზრზე მოსვლა
- 目を配る めをくばる (გამოთ.) თვალყურის დევნება, თვალის ჭერა
-
-
-
- 目付き めつき (არს.) 1)სახე, გამომეტყველება, სახის გამომეტყველება 2)მზერა, თვალები (თვალების გამომეტყველება)
- 目先 めさき (არს. ზედ-ნო.) 1)უახლოესი მომავალი; დაუყოვნებლობა 2)უახლოესი, მყისიერი 3)თვალწინ, ცხვირწინ
目先に… თვალწინ, ცხვირწინ…
იდიომა:
目先の変わった ახალი, ორიგინალური
変わった かわった - 目出度い めでたい (ზედ-ი.) (ატეჯი.) (კანა.) 1)ბედნიერი, კეთილგანწყობილი, მხიარული 2)გულუბრყვილო
- 目出度し目出度し めでたしめでたし (გამოთ.) (კანა.) და ცხოვრობდნენ ტკბილად და ბედნიერად; ჭირი იქა, ლხინი აქა (ზღაპრების ტრადიციული დასასრული)
- 目前 もくぜん (არს. ზედ-ნო.) წინმდგომი; თვალწინ მყოფი
目前に თვალწინ
…を目前に見る …ის თვალწინ დანახვა - 目医者 めいしゃ (არს.) თვალის ექიმი, ოკულისტი
- 目印 めじるし (არს. ზმნ-სურუ.) ნიშანი (მაგ. საგზაო), ორიენტირი
- 目安 めやす (არს.) 1)კრიტერიუმი, სტანდარტი, მიზანი 2)მიახლოებითი სიზუსტე, მიახლოებითი მნიშვნელობა, მიახლოებითი შეფასება
- 目差す めざす (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიზანში ამოღება, მისწრაფება, თვალისჭერა 2)მიზნად დასახვა, (რაიმე მიზნების) მიღწევა, მისაღწევად მოღვაწეობა და.ა.შ.
- 目庇 まびさし (არს.) ზარადი
- 目当て めあて (არს.) 1)მიზანი, გათვლა, განზრახვა 2)ორიენტირი
…を目当てにする …ის მიზნად დასახვა, …ის მიზნად ქცევა
…を目当[と]する …აზე ორიენტირება - 目戍る みまもる (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაჟინებით ყურება, მიჩერება (მიაჩერდა), მიშტერება და.ა.შ. 2)ყურადღების მიქცევა, მოვლა (მაგ. ავადმყოფის, ბავშვების)
- 目指す めざす (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიზანში ამოღება, მისწრაფება, თვალისჭერა 2)მიზნად დასახვა, (რაიმე მიზნების) მიღწევა, მისაღწევად მოღვაწეობა და.ა.შ.
- 目掛ける めがける (გარდამავალი ზმნა.) დამიზნება
…を目掛けて …მიზანით, მიმართულებით - 目撃 もくげき (ზმნ-სურუ.) მოწმეობა, შესწრება (შეესწრო, საკუთარი თვალით ნახა)
僕らは偶然にも、富士山の向こうに夕日が沈む場面を目撃しているらしかった。 - ჩვენ, მოულოდნელად ჶუჯისანის უკან ჩამავალი მზის ჩასვლას შევესწარით - 目撃者 もくげきしゃ (არს.) მოწმე
- 目敏い めざとい (ზედ-ი.) 1)შორისმჭვრეტელი, დამკვირვებლური, თვალმახვილი 2)ფხიზელძილიანი, ადვილად გაღვიძებადი
- 目方 めかた (არს.) წონა
この豚肉の目方はいくらですか。 - ეს ღორის ხორცი რამდენს იწონის?
…の目方を計る。 - …ის წონის აწონვა
目方をかける。 - აწონვა
目方で売る。 - წონით გაყიდვა - 目映い まばゆい (ზედ-ი.) დამაბრმავებელი, თვალისმომჭრელი 1 2 3 4 > >>