1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 102 - ამ რადიკალში არის: 28 კანჯი
0 ხაზი: | 田 由 甲 申 |
---|---|
2 ხაზი: | 男 甸 町 |
3 ხაზი: | 画 |
4 ხაზი: | 界 畏 畑 |
5 ხაზი: | 畔 留 畚 畜 畝 |
6 ხაზი: | 畢 略 畦 異 |
7 ხაზი: | 番 畳 |
8 ხაზი: | 當 畷 畸 |
10 ხაზი: | 畿 |
14 ხაზი: | 疆 疇 |
რადიკალის № | 102.0 |
---|---|
რადიკალი | 田 |
კანჯი |
由
დააჭირე
|
ონჲომი | ユ ユウ ユイ |
კუნჲომი | よし よ.る |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)რატომ 2)რის გამო 3)რა მიზეზით 4)მიზეზი |
-
事の由を知る საქმის (ვითარების) საფუძვლის გაგება
由もない …ს საშუალება არაა - 由る よる (აგ: 因る, 依る, 拠る) (გარდაუვალი ზმნა.) 1)დამოკიდებულება (დამოკიდებულია); გამომდინარეობა (გამომდინარეობს); გამოწვეულია 2)(აგ: [i](რაიმეს) ეფუძნება, (რამის) მიზეზი 3)…ის გამო (გამოწვეულია), …ს მიხედვით, …ზე დაყრდნობით და.ა.შ. 4)(ვნებით გვარში) …によって (ერთვის მოქმედ პირს) …ს მიერ
場合によって სიტუაციაზე(ა) დამოკიდებული, გარემოებებისდა მიხედვით
場合 ばあい
ご依頼により თქვენი თხოვნის გამო
依頼 いらい
新聞によれば… გაზეთებზე დაყრდნობით…, გაზეთებს თუ დავეყრდნობით…
新聞 しんぶん
新聞によると、あしたは 雨がふるそうです。 გაზეთებს თუ დავეყრდნობით, ხვალ წვიმა მოვა.
田中によって書かれた手紙 。 ტანაკა-ს მიერ დაწერილი წერილი (ვნებითი გვარი)
書く かく
手紙 てがみ
電話は ベルに 由て 発明されました。 ტელეფონი ბელის მიერ იქნა გამოგონილი (ვნებითი გვარი)
発明する はつめいする - 由来 ゆらい (ზმნიზედა. არს. ზმნ-სურუ.) წარმომავლობა; საწყისი; წყარო; ისტორია; წარმოშობა და.ა.შ.
- 不自由 ふじゆう (ზედ-ნა. არს.) 1)დისკომფორტი, უხერხულობა 2)მწირი შესაძლებლობები, შეზღუდული შესაძლებლობები 3)უძლურება, გაუარესება (ფიზიკური, მენტალური, ფსიქიკური) 4)(ენის) ცუდად მცოდნე
- 事由 じゆう (არს.) მიზეზი, საფუძველი
- 体の不自由 からだのふじゆう (გამოთ. ზედ-ნა.) ინვალიდი (სიტყ. სხეულის შეზღუდული შესაძლებლობების მქონე)
- 判決理由 はんけつりゆう (არს.) (იურ.) სასამართლო გადაწყვეტილების საფუძველი; სასამართლო გადაწყვეტილების მიზეზი
- 原由 げんゆう (არს.) მიზეზი
- 女に不自由 おんなにふじゆう (არს.) ქალებთან მორიდებული, ქალებთან კონტაქტისას უხეირო ადამიანი
- 性の自由 せいのじゆう (არს.) სექსუალური თავისუფლება
- 招へい理由書 しょうへいりゆうしょ (არს.) (იურ.) მიწვევის წერილი (საბუთი, რომელიც საჭიროა იაპონიის ვიზის მისაღებად)
- 招聘理由書 しょうへいりゆうしょ (არს.) (არს.) მიწვევის წერილი, მოსაწვევი წერილი (მაგ. იაპონიის ვიზის მისაღები მიწვევის წერილი)
- 権利と自由のかなだ憲章 けんりとじゆうのかなだけんしょう (არს.) (იურ.) კანადის ქარტია უფლებების და თავისუფლებების შესახებ
- 権利と自由のカナダ憲章 けんりとじゆうのカナダけんしょう (არს.) (იურ.) კანადის ქარტია უფლებების და თავისუფლებების შესახებ
- 理由 りゆう (არს.) 1)მიზეზი, საფუძველი; მოტივი 2)საბაბი, თავისმართლება
- 目の不自由 めのふじゆう (არს. ზედ-ნა.) სიბრმავე, ბრმა
- 経済自由主義 けいざいじゆうしゅぎ (არს.) ეკონომიკური ლიბერალიზმი
- 経由 けいゆ (არს. ზმნ-სურუ.) …გავლით
…を経由して …ის გავლით - 耳の不自由 みみのふじゆう (არს. ზედ-ნა.) სიყრუე, ყრუ
- 肢体不自由児 したいふじゆうじ (არს.) ინვალიდი ბავშვი, ჩავარდნილი ბავშვი
-
- 自由なる論きゃく じゆうなるろんきゃく (არს.) თავისუფალი ჟურნალისტი
-
- 自由の女神像 じゆうのめがみぞう (არს.) თავისუფლების (ღმერთის) ქანდაკება, თავისუფლების ქანდაკება
- 自由党 じゆうとう (არს.) (პოლიტ.) ლიბერალური პარტია
- 自由化 じゆうか (არს. ზმნ-სურუ.) ლიბერალიზაცია
貿易の自由化にともない観光旅行が自由に認められるようになった。 - საგარეო ვაჭრობის ლიბერალიზაციასთან ერთად, ტურისტული მოგზაურობა თავისუფლად მიღებული გახდა - 自由業 じゆうぎょう (არს.) თვითდასაქმებული, თვითდასაქმებული პროფესია
- 良心の自由 りょうしんのじゆう (არს.) სინდისის თავისუფლება
良心 りょうしん (არს.) სინდისი, ნამუსი
1