1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 86 - ამ რადიკალში არის: 81 კანჯი
0 ხაზი: | 火 灬 |
---|---|
2 ხაზი: | 灯 灰 |
3 ხაზი: | 灸 灼 災 |
4 ხაზი: | 炉 炊 炎 炒 炙 |
5 ხაზი: | 炬 炭 炮 炯 炸 点 為 |
6 ხაზი: | 烈 烏 烙 烝 烟 |
7 ხაზი: | 烱 烹 烽 焉 |
8 ხაზი: | 焔 焙 焚 焜 無 焦 然 焼 煮 |
9 ხაზი: | 煉 煌 煎 煕 煖 煙 煢 煤 煥 照 煩 |
10 ხაზი: | 煽 熄 熊 熏 熔 熙 蒸 |
11 ხაზი: | 熟 熨 熬 熱 黙 |
12 ხაზი: | 熾 燃 燈 燎 燐 燔 燕 燗 |
13 ხაზი: | 燠 燥 燦 燧 燭 燵 |
14 ხაზი: | 燹 燻 燼 燿 |
15 ხაზი: | 爆 |
17 ხაზი: | 爛 |
25 ხაზი: | 爨 |
რადიკალის № | 86.8 |
---|---|
რადიკალი | 火 |
კანჯი |
然
დააჭირე
|
ონჲომი | ゼン ネン |
კუნჲომი | しか しか.り しか.し さ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ნივთის სახეობა-ხარისხი 2)ასე, ასეთნაირად 3)თუ ასეა 4)ამ შემთხვევაში 5)კარგი |
- 然うして そうして (კავშ.) (კანა.) და, ასევე, ამასთან, ამასთანავე, გარდა ამისა, ამის მსგავსად
-
-
- 然して そして (კავშ.) (კანა.) და, ასევე, ამასთან, გარდა ამისა, ამის შემდეგ
- 然しながら しかしながら (ზმნიზედა. კავშ.) (კანა.) რამენაირად, როგორ არ უნდა იყოს, მაინც; რამდენიც არ; მიუხედავად
- 然し乍ら しかしながら (ზმნიზედა. კავშ.) (კანა.) რამენაირად, როგორ არ უნდა იყოს, მაინც; რამდენიც არ; მიუხედავად
- 然に非ず さにあらず (გამოთ.) ასე არაა
-
-
- 然もないと さもないと (კავშ. გამოთ.) (კანა.) სხვანაირად, კიდევ, თუ ასე არა
- 然も無いと さもないと (კავშ. გამოთ.) (კანა.) სხვანაირად, კიდევ, თუ ასე არა
- 然らば さらば (კავშ. გამოთ.) 1)(არქ.) ამ შემთხვევაში, ასეთ შემთხვევაში, ასე იყოს 2)თუმცაღა (უარყოფითთან); შეიძლება საქმე ამაშია (უარყოფითთან) 3)მშვიდობით
- 然り しかり (შორის.) ხო, ასეა
- 然るべき しかるべき (ზედ-ნაც.) (კანა.) 1)სათანადო, ჯეროვანი, მართებული, საკადრისი 2)ჩვეული, დამახასიათებელი, შესაბამისი
- 然る可き しかるべき (ზედ-ნაც.) (კანა.) 1)სათანადო, ჯეროვანი, მართებული, საკადრისი 2)ჩვეული, დამახასიათებელი, შესაბამისი
物をしかるべき位置に配り置く。 - ნივთების სათანადო (ჯეროვან) ადგილებზე დანაწილება-მოთავსება - 然斯 そうこう (არს.) ამასობაში
- 然様 さよう (ზედ-ნა. ზმნიზედა. შორის. არს.) ასეთი, ასეთნაირი; მართალია
- 然程 さほど (ზმნიზედა. კავშ.) ასე, ამდენად, ამ დონეზე, (უარყოფით კონტექსტში) არც ისე
今日はさほど寒くない დღეს არც ისე ცივა
今日 きょう
შდრ:
余り あまり 1)(მო)ნარჩენი, დანარჩენი, ზედმეტობა; …ს ზემოთ (ამას) ზემოთ, (ამის) გარდა; …ზე უფრო 2)余り[に] ძალიან, მეტისმეტად, მეტად, ნამეტნავად. (უარყოფითთან) არც ისე ძაან, არც ისე მეტად 3)…の余り …ის შედეგად …ის გამო (მაგ: რაიმე გრძნობების მოძალებისას) - 一目瞭然 いちもくりょうぜん (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) ცხადი, აშკარა, ძალიან ნათელი
- 亜爾然丁 あるぜんちん (არს. ზედ-ნო.) (კანა.) არგენტინა
- 依然 いぜん (ზედ-დრო. ზმნიზედა-ტო. ზმნიზედა.) კიდევ, ჯერ კიდევ, როგორც იყო
- 依然として いぜんとして (გამოთ. ზმნიზედა.) ჯერ კიდევ, წინანდელივით, უწინდებურად
- 偶然 ぐうぜん (ზედ-ნა. ზედ-ნო. არს-ზმნიზედა. არს.) 1)შემთხვევითობა 2)შემთხვევით, მოულოდნელად, უცაბედად
- 偶然論 ぐうぜんろん (არს.) (ფილოსოფიური) შემთხვევითობა
- 傲然 ごうぜん (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) ამაყი, ქედმაღალი, ამპარტავანი, მედიდური
- 儼然 げんぜん (არს. ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) 1)სერიოზული, საზეიმო, დიდებული 2)მკაცრი, სასტიკი, ავტორიტეტული
-
- 公然 こうぜん (ზედ-ნო. ზედ. ზმნიზედა.) (იურ.) გახსნილი, საზოგადოებრივი; ოფიციალური
- 凛然たる りんぜんたる (ზედ. ზმნიზედა-ფ.) 1)ბრძანებას სცემს; ბრძანებისგამცემი 2)შიშის აღმძვრელი
- 同然 どうぜん (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) მსგავსი, იგივე, ერთიდაიგივე, იგივეა რაც, როგორც, ისეთივე როგორც, …ვით, …სავით, …ს მსგავსი და.ა.შ.
- 呆然 ぼうぜん (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) განცვიფრებული, გაოგნებული, ენაჩავარდნილი (განცვიფრება, გაოგნება, ენის ჩავარდნა)
呆然と დაბნეულად, გულმავიწყად - 哄然 こうぜん (ზმნიზედა-ტო. ზედ-ტ.) ხმამაღალი, მჟღერი (სიცილი)
- 喟然 きぜん (ზე-ტო. ზედ-ტ.) (არქ.) ამოოხვრით
- 天然 てんねん (არს. ზედ-ნო.) ნატურალური; ბუნებრივი
- 天然うらん てんねんうらん (არს.) (ფიზ.) (გეოლ.) ნატურალური ურანი, ბუნებრივი ურანი
- 天然がす てんねんがす (არს.) (ფიზ.) (გეოლ.) ბუნებრივი გაზი
- 天然ガス てんねんガス (არს.) ბუნებრივი გაზი
- 天然に てんねんに (ზმნიზედა.) ბუნებივად, ნატურალურად
- 天然果汁 てんねんかじゅう (არს.) ნატურალური ხილის წვენი
- 天然痘 てんねんとう (არს.) ჩუტყვავილა, ყვავილი (ავადმყოფობა)
- 天然記念物 てんねんきねんぶつ (არს.) 1)ბუნების ძეგლი 2)დაცული სახეობა
- 天然資源 てんねんしげん (არს.) ნატურალური რესურსები, ბუნებრივი რესურსები
- 嫣然 えんぜん (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) (არქ.) ლამაზად გაღიმება
- 嫣然一笑 えんぜんいっしょう (არს. ზმნ-სურუ.) მომაჯადოებელი ღიმილი
- 孑然 けつぜん (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) იზოლირებული, განმარტოვებული, უმწეო
- 孤影悄然 こえいしょうぜん (ზედ-ნო. ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) მარტოხელა ფიგურა, განმარტოებული ფიგურა
- 巍然 ぎぜん (ზმნიზედა-ტო. ზედ-ტ.) 1)მაღალი, ამაღლებული, ცადატყორცნილი (მთასავით) 2)ამაღლებული (პიროვნება)
- 已然形 いぜんけい (არს.) (ლინგ.) კლასიკური ბრძანებითი ფორმა, (თანამედროვე იაპონურში მხოლოდ განსაკუთრებულ პირობით კონსტრუქციებში გამოიყენება)
- 平然 へいぜん (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) მშვიდი, წყნარი, აუღელვებელი
平然:と[して] მშვიდად, წყნარად, აუღელვებლად
平然たら მშვიდი, წყნარი, აუღელვებელი -
当然だ! ცხადია
1 2
3
>
>>