1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 85 - ამ რადიკალში არის: 243 კანჯი
0 ხაზი: | 水 氵 |
---|---|
1 ხაზი: | 氷 永 |
2 ხაზი: | 氾 汀 汁 求 |
3 ხაზი: | 汎 汐 汗 汚 汝 汞 江 池 |
4 ხაზი: | 汪 汰 汲 決 汽 沁 沃 沈 沌 沐 沒 沓 沖 沙 沛 没 沢 |
5 ხაზი: | 沫 沮 沱 河 沸 油 治 沼 沽 沿 況 泄 泉 泊 泌 法 泛 泝 泡 波 泣 泥 注 泪 泰 泳 |
6 ხაზი: | 洋 洒 洗 洛 洞 洟 津 洩 洪 洲 洵 洸 活 派 流 浄 浅 |
7 ხაზი: | 浙 浚 浜 浣 浦 浩 浪 浬 浮 浴 海 浸 涅 消 涌 涎 涕 涛 涜 |
8 ხაზი: | 涙 涯 液 涵 涸 涼 淀 淆 淋 淑 淘 淡 淦 淫 淬 深 淳 淵 混 淹 淺 添 清 渇 済 渉 渊 渋 渓 渕 渚 |
9 ხაზი: | 渙 減 渟 渠 渡 渣 渥 渦 温 渫 測 港 游 渺 渾 湃 湊 湍 湖 湧 湮 湯 湾 湿 満 溌 滋 滞 |
10 ხაზი: | 源 準 溘 溜 溝 溟 溢 溯 溲 溶 溺 滂 滄 滅 滉 滑 滓 滔 滝 漓 |
11 ხაზი: | 滌 滲 滴 滸 滾 漁 漂 漆 漉 漏 漑 演 漕 漠 漢 漣 漫 漬 漱 漲 漸 漿 潅 |
12 ხაზი: | 潔 潛 潜 潟 潤 潭 潮 潰 澄 澎 澗 |
13 ხაზი: | 澤 澪 澱 澳 澹 激 濁 濃 |
14 ხაზი: | 濘 濛 濠 濡 濤 濫 濯 濶 |
15 ხაზი: | 濺 濾 瀉 瀏 瀑 |
16 ხაზი: | 濳 瀕 瀘 瀚 瀛 瀝 瀞 瀟 瀦 瀧 瀬 |
17 ხაზი: | 瀾 |
18 ხაზი: | 灌 |
19 ხაზი: | 灘 |
რადიკალის № | 85.10 |
---|---|
რადიკალი | 水 |
კანჯი |
滅
დააჭირე
|
ონჲომი | メツ |
კუნჲომი | ほろ.びる ほろ.ぶ ほろ.ぼす |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დანგრევა, განადგურება 2)დამხობა 3)აღგვა, გაცამტვერება, გაქრობა |
- 滅びる ほろびる (გარდაუვალი ზმნა.) დანგრევა, დაშლა, დაღუპვა, გაცამტვერება, წუთისოფლის მოჭმა (ინგრევა, იშლება და.ა.შ.)
- 滅ぶ ほろぶ (ზმნა.) დანგრევა, დაშლა, დაღუპვა, გაცამტვერება, წუთისოფლის მოჭმა, აღგვა, წარხოცა (ინგრევა, იშლება და.ა.შ.)
- 滅ぼす ほろぼす (გარდამავალი ზმნა.) დანგრევა, დაშლა, დაღუპვა (ანგრევს, აღგვის და.ა.შ.)
- 滅亡 めつぼう (არს. ზმნ-სურუ.) დანგრევა, ჩამოშლა
- 滅入る めいる (ზმნ-გოდან. გარდაუვალი ზმნა.) სასოწარკვეთილებაში (დეპრესიაში) ჩავარდნა, სასოს წარკვეთა, თავის დაჩაგრულად გრძნობა
(იუღლება ე.წ. პირველი უღლების წესით, ანუ უღლების დროს ფუძეების წარმოებისას რუ არ დაიკარგება და გადაიქცევა ら、 り、 る、 れ、 ろう、 って、 った - ძირებად).
気の滅入る。 დეპრესიულ განწყობაზე ყოფნა - 滅多 めった (ზედ-ნა. არს.) 1)უზრუნველი, უყურადღებო 2)(უარყოფით კონტექსტში) თითქმის არასდროს, იშვიათად
そんなことは滅多にないことだ ასეთი რამ იშვიათი რამაა - 滅多に めったに (ზმნიზედა.) იშვიათად (უარყოფით ფორმაში მყოფ ზმნასთან)
- 滅茶滅茶 めちゃめちゃ (ზედ-ნა. არს.) აბსურდი, აბდაუბდა, არეულ-დარეულობა, უაზრობა, აბურდულ-დაბურდულობა და.ა.შ.
- 滅茶苦茶 めちゃくちゃ (ზედ-ნა. არს.) აბსურდი, აბდაუბდა, არეულ-დარეულობა, უაზრობა, აბურდულ-დაბურდულობა და.ა.შ.
- 不滅 ふめつ (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) (მწიგნობრ.) უკვდავება; ურღვევობა
不滅の名作 უკვდავი შედევრი, უკვდავი ნაწარმოები
名作 めいさく შედევრი, მშვენიერი ნაწარმოები - 仏滅 ぶつめつ (არს.) 1)ბუდას სიკვდილი 2)ნავსი დღე, ძალიან უიღბლო დღე (ძველი ჩანაწერების მიხედვით)
- 全滅 ぜんめつ (არს. ზმნ-სურუ.) სრული მოსპობა, ანჰილაცია
- 剿滅 そうめつ (არს. ზმნ-სურუ.) განადგურება
- 壊滅 かいめつ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) განადგურება, მოსპობა
壊滅的 დამანგრეველი, გამანადგურებელი
壊滅させる განადგურება, მოსპობა - 幻滅 げんめつ (არს. ზმნ-სურუ.) იმედგაცრუება, ილუზიების გაფანტვა
- 摩滅 まめつ (აგ: 磨滅) (არს. ზმნ-სურუ.) გაცვეთილობა, გახეხვა
- 撲滅 ぼくめつ (არს. ზმნ-სურუ.) მოსპობა
- 死滅 しめつ (არს. ზმნ-სურუ.) კვდომა, გაქრობა, მოსპობა, გადაშენება
- 殄滅 てんめつ (არს. ზმნ-სურუ.) სრულიად მოსპობა, სრული განადგურება
- 殲滅 せんめつ (არს. ზმნ-სურუ.) განადგურება, მოსპობა, გაჟლეტა, ამოწყვეტა, ანჰილაცია
- 気が滅入る きがめいる (გამოთ.) დეპრესიაში ყოფნა, სულით დაცემა, სასოს წარკვეთა
気が滅入って… - მძიმე გულით…, სასოწარკვეთილად… - 消滅 しょうめつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გაქრობა, ამოწყვეტა (მაგ. რომელიმე სახეობის) 2)(იურ.) ვადის გასვლა; (კანონიერი) ძალის დაკარგვა; ამოწურვა, შეწყვეტა (მაგ. მოთხოვნის ვადის და.ა.შ.)
刑の時効及び刑の消滅 - სასჯელის ხანდაზმულობა და ძალის დაკარგვა - 湮滅 いんめつ (არს. ზმნ-სურუ.) ამოწყვეტა, მოსპობა, განადგურება
- 点滅 てんめつ (არს. ზმნ-სურუ.) ციმციმი, ანთება-ჩაქრობა
- 燼滅 じんめつ (არს. ზმნ-სურუ.) ნაცარ-ტუტად ქცევა, ამობუგვა, გამობუგვა, გადაბუგვა
- 破滅 はめつ (არს. ზმნ-სურუ.) ჩაქცევა, ჩაფუშვა, დაღუპვა, კრახი, კატასტროფა
身の破滅を招く თავის დაღუპვა
招く まねく
身の破滅になる თავის დაღუპვა - 磨滅 まめつ (არს. ზმნ-სურუ.) გაცვეთილობა, გახეხვა
- 絶滅 ぜつめつ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ამოწყვეტა, მოსპობა
- 絶滅危惧種 ぜつめつきぐしゅ (არს.) მოსპობის (გაქრობის) საფრთხის ქვეშ მყოფი სახეობები (ჯიშები)
- 覆滅 ふくめつ (არს. ზმნ-სურუ.) დაღუპვა; მარცხი, დამსხვრევა; სრული განადგურება
- 証拠隠滅 しょうこいんめつ (არს.) (იურ.) სამხილების მოსპობა, სამხილების განადგურება; მტკიცებულებების მოსპობა, მტკიცებულებების განადგურება 1