1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 75 - ამ რადიკალში არის: 271 კანჯი
0 ხაზი: | 木 |
---|---|
1 ხაზი: | 未 末 本 札 朮 |
2 ხაზი: | 朱 朴 朶 机 朽 |
3 ხაზი: | 杆 杉 李 杏 材 村 杓 杖 杙 杜 杞 束 杠 条 杢 杣 来 |
4 ხაზი: | 杪 杭 杯 東 杳 杵 杷 杼 松 板 枇 枉 枋 析 枕 林 枚 果 枝 枠 枡 枢 |
5 ხაზი: | 枯 枳 架 枷 枸 枹 柄 柊 柏 某 柑 染 柔 柘 柚 柝 柞 柢 柩 柬 柮 柯 柱 柳 柴 柵 査 柾 柿 栂 栃 栄 |
6 ხაზი: | 栓 栖 栗 栞 校 栢 株 栲 栴 核 根 格 栽 桁 桂 桃 框 案 桎 桐 桑 桔 桙 桜 桝 桟 桧 |
7 ხაზი: | 桴 桶 桿 梁 梃 梅 梏 梓 梔 梗 梛 條 梟 梠 梢 梧 梨 梭 梯 械 梱 梳 梵 梶 |
8 ხაზი: | 棄 棉 棊 棋 棍 棒 棕 棗 棘 棚 棟 棠 棧 森 棲 棹 棺 椀 椅 椈 椋 植 椎 椏 椒 椙 椚 検 椣 椨 |
9 ხაზი: | 椰 椴 椶 椹 椽 椿 楊 楓 楔 楕 楚 楝 楠 楡 楢 楫 業 楮 楯 楳 極 楷 楸 楼 楽 楾 概 榔 |
10 ხაზი: | 榊 榎 榑 榕 榛 榜 榧 榱 榴 榻 榾 槃 槇 構 槌 槍 槐 様 槙 |
11 ხაზი: | 槧 槨 槭 槲 槻 槽 槿 樅 樋 樒 樓 標 樟 模 樣 権 横 樫 |
12 ხაზი: | 樵 樸 樹 樺 樽 橄 橇 橈 橋 橘 橙 機 橡 橢 |
13 ხაზი: | 橿 檀 檄 檎 檐 檗 檜 檣 |
14 ხაზი: | 檬 檮 檳 檸 檻 櫂 櫃 |
15 ხაზი: | 櫓 櫚 櫛 櫞 櫟 |
16 ხაზი: | 櫨 櫪 |
17 ხაზი: | 櫺 櫻 欄 欅 |
19 ხაზი: | 欒 |
21 ხაზი: | 欖 |
22 ხაზი: | 欝 |
რადიკალის № | 75.1 |
---|---|
რადიკალი | 木 |
კანჯი |
末
დააჭირე
|
ონჲომი | マツ バツ |
კუნჲომი | すえ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დასრულება 2)დახურვა 3)წვერო 4)შთამომავლობა 5)ფხვნილი |
- 末 うら (არს.) (არქ.) წვერო, ბოლო, კენწერო
- 末 うれ (არს.) (არქ.) ახალი წამონაზარდები, ყლორტები
- 末 すえ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) 1)დასასრული, დამთავრება 2)მომავალი 3)უმცროსი, ნაბოლარა (შვილი, ბავშვი)
- 末 まつ (არს-ზმნიზედა. არს.) 1)დასასრული 2)ფხვნილი, დენთი
- 末っ子 すえっこ (არს.) ნაბოლარა (ბავშვი), უმცროსი შვილი
- 末娘 すえむすめ (არს.) ნაბოლარა და
- 末寺 まつじ (არს.) ტაძრის ფილიალი, ფილიალი-ტაძარი
- 末尾 まつび (არს.) (საბუთის, მოხსენების, პარაგრაფის და.ა.შ.) დასასრული, ბოლო ნაწილი, დასკვნითი ნაწილი
- 末期 まっき (არს.) ბოლო პერიოდი, (წლის, პერიოდის) დასასრული ბოლო ფაზა
- 末期 まつご (არს.) (სიცოცხლის) ბოლო წუთები, სიკვდილის პირი
- 末茶 まっちゃ (არს.) დაფხვნილი მწვანე ჩაი ჩაის ცერემონიალისთვის
- 亜鉛末 あえんまつ (არს.) თუთიის მტვერი
- 去年末 きょねんまつ (არს.) გასული წლის დასასრული
- 始末 しまつ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)სიტუაცია, საქმეების მდგომარეობა 2)(არასასურველი) შედეგი 3)მოწესრიგება, მოგვარება, წესრიგში მოყვანა 4)დამზოგველობა, მომჭირნეობა, ყაირათიანობა
事の始末を聞きたい საქმის მდგომარეობის გაგება მინდა
聞く きく
始末のいい人 ყაირათიანი ადამიანი
იდიომა:
始末の悪いやつ არასასიამოვნო კაცი - 幕末 ばくまつ (არს.) 1)ტოკუგავას შჲოგუნატის ბოლო დღეები 2)ედოს ერის დასასრული
- 年末 ねんまつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) წლის ბოლო
- 文末 ぶんまつ (არს.) (ლინგ.) წინადადების დასასრული, საბოლოო ფორმა
- 月末 げつまつ (არს-ზმნიზედა. არს.) თვის დასასრული, თვის ბოლო
- 月末 つきずえ (არს-ზმნიზედა. არს.) თვის დასასრული, თვის ბოლო
- 期末 きまつ (არს. ზედ-ნო.) დანიშნული ვადის დასასრული, კვარტალის ბოლო
- 期末試験 きまつしけん (არს.) საბოლოო გამოცდა, ფინალური გამოცდა
先生によると、今度の期末試験は難しいそうです。 - 歳末 さいまつ (არს.) წლის ბოლო, წლის დასასრული
- 瑣末 さまつ (ზედ-ნა. არს.) მცირე, წვრილმანი, ტრივიალური
- 硼酸末 ほうさんまつ (არს.) ბორაკის ფხვნილი
- 端末種別 たんまつしゅべつ (არს.) (კომპ.) ტერმინალის ტიპი, ტერმინალის სახესხვაობა
- 粗末 そまつ (ზედ-ნა. არს.) 1)უბრალო; ღარიბული, მოკრძალებული 2)უხეში
…を粗末にする …ს(ადმი) უხეშობა - 結末 けつまつ (არს.) დასასრული, დასკვნა
-