1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 73 - ამ რადიკალში არის: 9 კანჯი
0 ხაზი: | 曰 |
---|---|
2 ხაზი: | 曲 曳 |
3 ხაზი: | 更 |
6 ხაზი: | 書 |
7 ხაზი: | 曹 曼 |
8 ხაზი: | 曾 替 |
რადიკალის № | 73.8 |
---|---|
რადიკალი | 曰 |
კანჯი |
替
დააჭირე
|
ონჲომი | タイ |
კუნჲომი | か.える か.え- か.わる |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)გაცვლა, გადაცვლა 2)შეცვლა, გამოცვლა 3)სათადარიგო, გამოსაცვლელი |
- 替えズボン かえズボン (არს.) გამოსაცვლელი შარვალი, სათადარიგო შარვალი
- 替える かえる (გარდამავალი ზმნა.) გაცვლა, გადაცვლა, შეცვლა, გამოცვლა
- 替わる かわる (აგ: 換わる, 代る, 代わる) (გარდაუვალი ზმნა.) ადგილის დაკავება, შეცვლა (შეიცვალა), გამოცვლა (ადგილის), გადაადგილება, ადგილების გაცვლა, ადგილის გამოცვლა
-
- 両替人 りょうがえにん (არს.) ფულის გადამხურდავებელი, მევალუტე
-
-
- 両替手数料 りょうがえてすうりょう (არს.) ფულის გადახურდავების საკომისიო (ნამატი მოგება, რომელსაც ნახულობს გადახურდავების ბიზნესი)
- 両替機 りょうがえき (არს.) ფულის გადასახურდავებელი აპარატი, ვალუტის გადასახურდავებელი აპარატი
- 並べ替える ならべかえる (გამოთ.) (კომპ.) დახარისხება, შედარება, შეჯერება
- 乗り替え のりかえ (აგ: 乗換, 乗り換え、乗り替え) (არს.) გადატანა, გადაჯდომა (მატარებლების, ავტობუსების და.ა.შ.); კავშირი, კავშირები
- 乗り替える のりかえる (გარდამავალი ზმნა.) გადაჯდომა
- 乗替え のりかえ (აგ: 乗換, 乗り換え、乗り替え) (არს.) გადატანა, გადაჯდომა (მატარებლების, ავტობუსების და.ა.შ.); კავშირი, კავშირები
- 交替 こうたい (არს. ზმნ-სურუ.) შეცვლა, ცვლილება
交替で… - ურთიერთმიყოლებით… - 付け替え つけかえ (არს.) გამოცვლა
- 付け替える つけかえる (გარდამავალი ზმნა.) განახლება, გამოცვლა, შეაცვლა
- 入れ替え いれかえ (არს. ზმნ-სურუ.) შეცვლა, ურთიერთშეცვლა
- 入れ替える いれかえる (გარდამავალი ზმნა.) შეცვლა, შენაცვლება, გადაადგილება, ადგილების შეცვლა, გადადგმ-გადმოდგმა და.ა.შ.
- 内国為替 ないこくかわせ (არს.) (ქვეყნის) შიდა გადარიცხვები
- 切り替える きりかえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)გაცვლა, გადაცვლა 2)გადართვა (მაგ. რადიოსი) 3)(ფინან.) გადახურდავება, კონვენტირება
- 勝負審判交替 しょうぶしんぱんこうたい (არს.) სუმოს მსაჯების შეცვლა
- 取り替え とりかえ (არს.) გაცვლა
-
- 取替える とりかえる (გარდამავალი ზმნა.) გაცვლა, შეცვლა, გამოცვლა
- 吹き替え ふきかえ (არს.) დუბლირება (მაგ ფილმის)
- 履替える はきかえる (ზმნა.) 1)გამოცვლა (ფეხსაცმლის, შარვლის და.ა.შ.) 2)შეცდომით სხვისი (ან სხვადასხვა) ფეხსაცმელის ჩაცმა
- 差し替える さしかえる (გარდამავალი ზმნა.) შეცვლა, გადანაცვლება
- 差替える さしかえる (გარდამავალი ზმნა.) შეცვლა, გადანაცვლება
- 引き替える ひきかえる (გარდამავალი ზმნა.) გაცვლა, გადაცვლა, გადახურდავება
引き換えて …სანაცვლოდ, …განსხვავებით, …საწინააღმდეგოდ - 引替る ひきかえる (გარდამავალი ზმნა.) გაცვლა, გადაცვლა, გადახურდავება
- 振り替え ふりかえ (არს.) გადარიცხვა, გადატანა (ფულის); სამუშაო დღის და დასვენების შეცვლა
- 振り替える ふりかえる (გარდამავალი ზმნა.) ფულის გადარიცხვა, ფულის ერთი ანგარიშიდან მეორეზე გადატანა
- 挿し替える さしかえる (გარდამავალი ზმნა.) შეცვლა, გადანაცვლება
- 掛け替え かけがえ (არს.) შეცვლა, ჩანაცვლება, ხელახლა აშენება და.ა.შ.
- 擦り替える すりかえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)შეცვლა, შენაცვლება, გამოცვლა 2)შეგდება, მიგდება, შეჩრა
- 為替 かわせ (არს.) 1)ფულის გადარიცხვა, ფულადი გზავნილი 2)ვალუტის კურსი
- 為替レート かわせレート (არს.) გაცვლითი კურსი
- 為替相場 かわせそうば (არს.) ვალუტის კურსი
- 着替え きがえ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გამოსაცვლელი ტანსაცმელი, გამოსაცვლელი ჩასაცმელი 2)გადაცმა, ტანსაცმლის გამოცვლა
-
-
- 立て替える たてかえる (გარდამავალი ზმნა.) 1)წინასწარ გადახდა, წინმსწრებად გადახდა 2)სხვის მაგივრად გადახდა, სხვისი ვალის მის მაგივრად გადახდა
- 衣替え ころもがえ (არს. ზმნ-სურუ.) 1)სეზონურ ტანსაცმელზე გადასვლა, ტანსაცმლის სეზონური ცვლა 2)გარეგნობის გამოცვლა
- 言い替える いいかえる (გარდამავალი ზმნა.) სხვანაირად თქვა, სხვა სიტყვებით თქმა, სხვაგვარად თქმა და.ა.შ.
- 言替える いいかえる (გარდამავალი ზმნა.) სხვანაირად თქვა, სხვა სიტყვებით თქმა, სხვაგვარად თქმა და.ა.შ. 1