1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 72 - ამ რადიკალში არის: 63 კანჯი
0 ხაზი: | 日 |
---|---|
1 ხაზი: | 旦 旧 |
2 ხაზი: | 旨 早 旬 旭 |
3 ხაზი: | 旱 |
4 ხაზი: | 旺 昂 昆 昇 昌 明 昏 易 昔 𣅱 |
5 ხაზი: | 星 映 春 昧 昨 昭 是 昴 昵 昼 |
6 ხაზი: | 時 晃 晋 晏 晒 |
7 ხაზი: | 晟 晦 晨 晩 曽 |
8 ხაზი: | 普 景 晰 晴 晶 智 暁 暑 |
9 ხაზი: | 暇 暈 暉 暖 暗 |
10 ხაზი: | 暢 暦 |
11 ხაზი: | 暫 暮 暴 |
12 ხაზი: | 曇 |
13 ხაზი: | 曖 曚 |
14 ხაზი: | 曙 曜 |
15 ხაზი: | 曠 |
17 ხაზი: | 曩 |
რადიკალის № | 72.5 |
---|---|
რადიკალი | 日 |
კანჯი |
昨
დააჭირე
|
ონჲომი | サク |
კუნჲომი | არ აქვს |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)გუშინ 2)წინა…, გასული… |
- 昨 さく (პრეფ.) წინა…, გუშინ…
- 昨今 さくこん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ახლა, ამჟამად, ჩვენს დროში; ახლახან, ამის წინათ, დიდი ხანი არაა
- 昨今 さっこん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ახლა, ამჟამად, ჩვენს დროში; ახლახან, ამის წინათ, დიდი ხანი არაა
- 昨冬 さくとう (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანდელი ზამთარი, წინა წლის ზამთარი, გასული ზამთარი, ბოლო ზამთარი
- 昨夏 さくか (არს.) შარშანდელი ზაფხული, გასული ზაფხული, წინა წლის ზაფხული
- 昨夏 さっか (არს.) შარშანდელი ზაფხული, გასული ზაფხული, წინა წლის ზაფხული
- 昨夜 さくや (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) წუხელ
- 昨夜 ゆうべ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) წუხელ
- 昨年 さくねん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო. ზედ-ნო.) შარშანდელი წელი, შარშან
შდრ:
去年 きょねん გასული წელი
前年 ぜんねん წინა წელი
先年 せんねん 1)გასული წლები; 2)წინათ, უწინ, წინწინ, ძველად 3)რამდენიმე წლის წინ -
-
- 昨日の友は今日の敵 きのうのともはきょうのてき (გამოთ.) გუშინდელი მეგობარი დღევანდელი მტერი
- 昨春 さくしゅん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანდელი გაზაფხული, გასული გაზაფხული, წინა წლის გაზაფხული
- 昨晩 さくばん (არს-ზმნიზედა.) წუხელ ღამით
- 昨暁 さくぎょう (არს-დრო.) გუშინ დილაადრიანი
- 昨朝 さくちょう (არს-ზმნიზედა. ზმნიზედა-დრო.) 1)გუშინდელი დილა 2)გუშინ დილას
- 昨秋 さくしゅう (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანდელი შემოდგომა, გასული შემოდგომა, წინა წლის შემოდგომა
- 昨週 さくしゅう (არს.) გასული კვირა, წინა კვირა
- 一昨々夜 いっさくさくや (არს.) ორი ღამის წინ
- 一昨々年 いっさくさくねん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანწინისწინ
- 一昨々年 さいととし (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანწინისწინ
- 一昨々年 さおととし (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანწინისწინ
- 一昨々年 さきおととし (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანწინისწინ
-
-
-
-
-
-
-
-
- 一昨日来やがれ おとといきやがれ (გამოთ.) (ჟარგ.) აქ აღარასოდეს მოხვიდე
- 一昨昨夜 いっさくさくや (არს.) სამი ღამის წინ (ღამე)
- 一昨昨年 いっさくさくねん (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანწინისწინ
- 一昨昨年 さいととし (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანწინისწინ
- 一昨昨年 さおととし (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანწინისწინ
- 一昨昨年 さきおととし (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შარშანწინისწინ
- 一昨昨日 いっさくさくじつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) გუშინწინისწინ
- 一昨昨日 さきおとつい (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) გუშინწინისწინ
- 一昨昨日 さきおととい (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) გუშინწინისწინ
- 一昨昨月 いっさくさくげつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) სამი თვის წინ 1