1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 64 - ამ რადიკალში არის: 184 კანჯი
0 ხაზი: | 手 扌 才 |
---|---|
2 ხაზი: | 打 払 |
3 ხაზი: | 托 扠 扣 扨 |
4 ხაზი: | 扮 扱 扶 批 扼 承 技 抄 抉 把 抑 抒 抓 抔 投 抗 折 抛 抜 択 |
5 ხაზი: | 披 抱 抵 抹 押 抽 担 拆 拇 拈 拉 拌 拍 拐 拒 拓 拗 拘 拙 招 拝 拠 拡 |
6 ხაზი: | 括 拭 拮 拱 拳 拵 拶 拷 拾 拿 持 挂 指 按 挌 挑 挙 挟 |
7 ხაზი: | 挨 挫 振 挺 挽 挾 挿 捉 捌 捏 捐 捕 捗 捜 |
8 ხაზი: | 捧 捨 捩 据 捲 捷 捺 捻 掃 授 掉 掌 掏 排 掖 掘 掛 掟 掠 採 探 掣 接 控 推 掩 措 掬 掴 掻 |
9 ხაზი: | 掲 揃 揄 揆 揉 描 提 揚 換 握 揣 揮 援 揶 揺 |
10 ხაზი: | 損 搏 搗 搦 搨 搬 搭 携 搾 摂 |
11 ხაზი: | 摘 摧 摩 摯 摸 摺 撃 |
12 ხაზი: | 撈 撒 撓 撚 撞 撤 撥 撩 撫 播 撮 撰 撲 撹 |
13 ხაზი: | 撻 撼 擁 擂 擅 操 擒 擘 |
14 ხაზი: | 擠 擡 擢 擦 擬 擯 擱 |
15 ხაზი: | 擲 擽 擾 攀 |
17 ხაზი: | 攘 |
19 ხაზი: | 攣 |
20 ხაზი: | 攪 攫 |
21 ხაზი: | 攬 |
რადიკალის № | 64.8 |
---|---|
რადიკალი | 手 |
კანჯი |
掛
დააჭირე
|
ონჲომი | カイ ケイ |
კუნჲომი | か.ける -か.ける か.け -か.け -が.け か.かる -か.かる -が.かる か.かり -が.かり かかり -がかり |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დაკიდება 2)დამოკიდებულობა 3)გადასახადი 4)დასხმა |
- 掛かり がかり (სუფ.) ……
2人掛りで ორმა (ერთად)
1日掛りで ერთ დღეში -
- 掛け かけ (არს. არს-სუფ.) 1)ნდობა 2)ნახევრად…, ნაწილობრივ…
- 掛け がけ (არს-სუფ. ზედ-ნო.) 1)(ტანსაცმელების არტიკლის შემდეგ) clad 2)(ის) დროს 3)(ჩინურ რიცხვით სახელთან) 10%, მეათედი 4)(იაპონური წარმოშობის რიცხვით სახელებთან) …ხელ, …ჯერ 5)(ხალხის რიცხოვნობის აღნიშვნის დროს) …ზე
5掛け 50%
…へ行き掛けに …(სკენ) სვლის დროს
5人掛けに 5 კაცზე, ხუთ ადამიანზე - 掛けなおす かけなおす (ზმნა.) კვლავ დარეკვა, გადარეკვა, გადმორეკვა (ტელეფონზე)
-
- 掛け合う かけあう (გარდაუვალი ზმნა.) მოლაპარაკების წარმოება, მოლაპარაკება
- 掛け引き かけひき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ვაჭრობა, გარიგება 2)სტრატეგია, ტაქტიკა
- 掛け持ち かけもち (არს. ზმნ-სურუ.) შეთავსება
掛持ちする - 掛け時計 かけどけい (არს.) ჩამოსაკიდი საათი, კედლის საათი
- 掛け替え かけがえ (არს.) შეცვლა, ჩანაცვლება, ხელახლა აშენება და.ა.შ.
- 掛け橋 かけはし (აგ: かけ橋, 架け橋, 掛橋, 懸け橋, 桟, 梯) (არს.) 1)დაკიდული ხიდი, ვაიდუკი, დროებითი ხიდი 2)(პოლიტ.) შუამავლობა
- 掛け直す かけなおす (ზმნა.) კვლავ დარეკვა, გადარეკვა, გადმორეკვა (ტელეფონზე)
-
- 掛の人 かかりのひと (არს.) (რაიმე საქმეზე) პასუხისმგებელი პირი; პირი, რომელსაც რაიმე საქმე ევალება ან ეხება
- 掛る かかる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)დაკიდება (ჰკიდია) 2)აღება; ჩაჭიდება, ჩამოკიდება; (გადატ.) (ბადეში მოხვედრა, ნემსკავზე ჩამოკიდება) 3)მხედველობის არეალში გამოსვლა, გამოჩენა 4)(ხელშეკრულების, გადასახადების და.ა.შ.) მოქმედების ქვეშ მოხვედრა 5)(ძრავის, მექანიზმის და.ა.შ.) დაქოქვა, მოქმედების დაწყება 6)საჭიროა, ითხოვს, (დრო, ფული, საწვავი და.ა.შ.), ღირს 7)(მტვრით, სუფრით და.ა.შ.) დაფარვა (დაფარა) 8)როგორც ორწევრიანი ზმნის მეორე კომპონენტი გამოსახავს მოქმედების დაწყებას და დაუსრულებლობას 9)(რაიმე საქმეს) შედგომა, დაწყება და.ა.შ.
- 掛合う かけあう (გარდაუვალი ზმნა.) მოლაპარაკების წარმოება, მოლაპარაკება
- 掛橋 かけはし (აგ: かけ橋, 架け橋, 掛け橋, 懸け橋, 桟, 梯) (არს.) 1)დაკიდული ხიდი, ვაიდუკი, დროებითი ხიდი 2)(პოლიტ.) შუამავლობა
- 掛算 かけざん (აგ: 掛算, かけ算) (არს.) (მათ.) გამრავლება
-
-
-
- お目に掛ける おめにかける (გამოთ.) (მოკრძ.) ჩვენება
- はしごを掛ける はしごをかける (გამოთ.) მისაყუდებელი კიბის მიდგმა-მიყუდება, ხელის კიბის მიდგმა-მიყუდება
- 仕掛け しかけ (არს.) 1)მოწყობილობა, მექანიზმი, მოწყობილობა, (პატარა) სკალა, ნახევრადდამთავრებული 2)გამოწვევა, შეტევა
大仕掛けで დიდი მასშტაბებით - 仕掛ける しかける (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაყენება, დამონტაჟება (მაგ. ნაღმის, მახის) 3)გამოწვევა, თავს მოხვევა, პროვოცირება, დაწყება, გაჩაღება (მაგ. კამათის, ომის)
- 凭せ掛ける もたせかける (გარდამავალი ზმნა.) დაყრდნობა, ჩამოყრდნობა
- 凭り掛かる よりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) მიყრდნობა, ჩამოყრდნობა, მიყუდება, დაყრდნობა, დანდობა (დაენდო)
- 出掛け でがけ (არს.) გარეთ გასასვლელად მზადყოფნა; გასამგზავრებლად მზადყოფნა
-
-
…の切っ掛けにする …ის საბაბად ქცევა - 切掛 きっかけ (არს.) (კანა.) მოტივი, საბაბი; ხელსაყრელი შემთხვევა, შანსი
- 前掛け まえかけ (არს.) წინსაფარი
- 医者に掛ける いしゃにかける (გამოთ.) ექიმთან კონსულტირება (მკურნალობის საკითხებზე)
-
- 取り掛る とりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) ხელის მოკიდება, დაწყება, შედგომა (მაგ. სმის)
- 取掛る とりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) ხელის მოკიდება, დაწყება, შედგომა (მაგ. სმის)
- 吐き掛ける はきかける (გარდამავალი ზმნა.) ფურთხება, გადაფურთხება
- 呼び掛ける よびかける (გარდამავალი ზმნა.) დაძახება, მოხმობა, მიმართვა (ხალხისადმი, ბრბოსადმი და.ა.შ.), მოწოდება (რამისკენ), გამოცხადება (განცხადების გაკეთება)
- 呼掛ける よびかける (გარდამავალი ზმნა.) დაძახება, მოხმობა, მიმართვა (ხალხისადმი, ბრბოსადმი და.ა.შ.), მოწოდება (რამისკენ), გამოცხადება (განცხადების გაკეთება)
- 声を掛ける こえをかける (გამოთ.) მისალმება, შეხმიანება
- 大掛かり おおがかり (ზედ-ნა. არს.) ფართომასშტაბიანი
大掛かり:に ფართო მასშტაბებში - 寄り掛かる よりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) (გარდაუვალი ზმნა.) მიყრდნობა, ჩამოყრდნობა, მიყუდება, დაყრდნობა, დანდობა (დაენდო)
- 寄り掛る よりかかる (გარდაუვალი ზმნა.) (გარდაუვალი ზმნა.) მიყრდნობა, ჩამოყრდნობა, მიყუდება, დაყრდნობა, დანდობა (დაენდო)
- 帆を掛ける ほをかける (გამოთ.) აფრების გაშლა, იალქნების გაშლა
- 帆掛け船 ほかけぶね (არს.) აფრებიანი ნავი
-
- 引っ掛ける ひっかける (გარდამავალი ზმნა.) 1)ჩამოკიდება (მაგ. საკიდზე) 2)გადაკიდება (გადაიკიდა), ჩაცმა 3)მოტყუება, ჩაწერა
- 御掛け下さい おかけください (გამოთ.) (კანა.) დაბრძანდით გეთაყვა
-