1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 60 - ამ რადიკალში არის: 27 კანჯი
0 ხაზი: | 彳 |
---|---|
4 ხაზი: | 彷 役 |
5 ხაზი: | 彼 彿 往 征 径 |
6 ხაზი: | 待 徊 律 後 |
7 ხაზი: | 徐 徒 従 |
8 ხაზი: | 得 徘 御 |
9 ხაზი: | 徨 復 循 |
10 ხაზი: | 徭 微 |
11 ხაზი: | 徳 徴 |
12 ხაზი: | 徹 |
14 ხაზი: | 徽 |
რადიკალის № | 60.8 |
---|---|
რადიკალი | 彳 |
კანჯი |
御
დააჭირე
|
ონჲომი | ギョ ゴ |
კუნჲომი | おん- お- み- |
დონე | ჯოოჲოო კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)პატივსაცემი, პატივცემული 2)მანიპულირება 3)მართვა |
-
- 御 ご (პრეფ.) (კანა.) პატივისცემის გამომხატველი პრეფიქსი
- 御世辞 おせじ (არს.) კომპლიმენტი; პირფერობა, მლიქვნელობა, ლაქუცი
- 御中 おんちゅう (არს-სუფ.) 1)…და კომპანია; ბატონები (იწერება ფირმის პატრონის გვართან) 2)…მიმართ (სუფიქსი, რომელიც ერთვის ადრესატ დაწესებულების სახელს წერილის სათაურში)
- 御主 おぬし (ნაც. ზედ-ნო.) (არქ.) შენ (გამოიყენებოდა თანასწორის და ქვემდგომი მიმართ)
- 御主人 ごしゅじん (არს.) (თავაზ.) თქვენი ქმარი, მისი ქმარი
- 御了承 ごりょうしょう (არს. ზმნ-სურუ.) თანხმობა, დათანხმება, ცნობა (სცნო, მიიღო), მოწონება
- 御互い おたがい (არს.) ურთიერთ…, ურთიერთზიარი…, თანაზიარი…, ზიარი…, საზიარო…, ორმხრივი…
お互いに მეც ასევე; ერთობლივად
お互いさま და მეც; თქვენც ასევე - 御休み おやすみ (არს.) 1)(თავაზ.) დღესასწაული, დასვენება 2)(პატივის.) ძილი ნებისა, ღამე მშვიდობისა
-
- 御伽 おとぎ (არს.) დასწრება (ესწრება, დამსწრე)
- 御伽噺 おとぎばなし (არს.) ზღაპარი
- 御伽話 おとぎばなし (არს.) ზღაპარი
- 御供 おとも (არს. ზმნ-სურუ.) 1)თანხმლები, კომპანიონი, ძმობილი 2)თანხლება, კომპანიონობა, დაძმობილება
- 御兄さん おにいさん (არს.) (თავაზ.) უფროსი ძმა
-
-
-
-
- 御八つ おやつ (არს.) (კანა.) 1)შუადღის წახემსება, შუადღის ჩაისსმა 2)შუა-შუადღე (დაახ. 3 სთ.)
- 御凸 おでこ (არს.) (სენსიტ.) წარბები, შუბლი
- 御出で おいで (არს.) (კანა.) 1)(თავაზ.) მობრძანება, წაბრძანება 2)(ჟარგ.) (შემოკ.) მოდი აქ! (გამოიყენება ბრძანებითი შეფერილობით, ბავშვებთან და დაქვემდებარებულებთან)
至急おいで下さい სასწრაფოდ მოდით გეთაყვა
至急 しきゅう - 御出でになる おいでになる (ზმნა.) (კანა.) (თავაზ.) 1)ყოფნა (ბრძანება) 2)მოსვლა (მობრძანება) 3)წასვლა (წაბრძანება)
- 御勧め おすすめ (არს. ზმნ-სურუ.) რეკომენდაცია, რჩევა, წაქეზება, წახალისება
- 御医者さん おいしゃさん (არს.) (თავაზ.) ექიმი
- 御参り おまいり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)თაყვანისცემა, ღვთისმსახურება, გაღმერთება 2)სალოცავში მისვლა
- 御召し物 おめしもの (არს.) (თავაზ.) სამოსელი, შესამოსელი, ტანსაცმელი
- 御名御璽 ぎょめいぎょじ (არს.) იმპერიის ბეჭედი ან საიდუმლო ბეჭედი
- 御味御汁 おみおつけ (არს.) (თავაზ.) მისოს სუპი, მისოს სუფი
- 御国言葉 みくにことば (არს.) (არქ.) იაპონური ენა
- 御報せ おしらせ (არს. ზმნ-სურუ.) ცნობა, შეტყობინება
- 御天道様 おてんとさま (არს.) მზე
- 御好み焼き おこのみやき (არს.) სხვადასხვანაირი ინგრადიენტებით შეკმაზული მაჭკატი
- 御婆さん おばあさん (არს.) (თავაზ.) ბაბო, ბებია
- 御嬢 おじょう (არს.) (თავაზ. პატივის.) (თქვენი, მისი) ქალიშვილი
- 御嬢さん おじょうさん (არს.) 1)(თავაზ.) გოგო, გოგონა, ქალიშვილი 2)(თქვენი, მისი) გოგო
- 御子 おこ (არს.) (თავაზ.) (თქვენი, სხვისი) ბავშვი
- 御子 みこ (არს.) 1)ძე ღვთისა (ქრისტიანობაში) 2)იმპერატორის შვილი, იმპერატორის ბავშვი
- 御存じ ごぞんじ (არს.) 1)(თავაზ.) ცოდნა 2)ცნობა, ნაცნობობა, ნაცნობი
- 御存知 ごぞんじ (ატეჯი.) (არს.) 1)(თავაზ.) ცოდნა 2)ცნობა, ნაცნობობა, ნაცნობი
- 御宅 おたく (არს.) 1)(პატივის.) თქვენი სახლი, თქვენი სახლეულობა 2)(პატივის.) თქვენი ქმარი 3)(პატივის.) თქვენი ორგანიზაცია 4)(ნაც. ზედ-ნო.) (თავაზ.) თქვენ (მიმართავ ექვივალური სტატუსის მქონე პიროვნებას რომელთანაც დაახლოებული არ ხარ)
- 御宴 ぎょえん (არს.) დარბაზობა, სასახლის კარზე გამართული ბანკეტი, მეჯლისი
- 御寺様 おてらさま (არს.) (პატივის.) ბერი
- 御尤も ごもっとも (გამოთ.) 1)შენ სრულიად მართალი ხარ 2)(ზედ-ნა. ზმნიზედა.) დამაჯერებელი
- 御嶽 うたき (არს.) (კუნძ. ოკინავაზე) წმინდა მთა, წმინდა ადგილი, წმინდა ტყე, ხატის ტყე
- 御嶽 みたけ (არს.) (ბუნდ.) დიდი მთა, მაღალი მთა
- 御巡りさん おまわりさん (არს.) პოლიციელი, პატრული (მეგობრული ტერმინი)
-
- 御年玉 おとしだま (არს.) ახალი წლის საჩუქარი (ფული)
- 御幸 みゆき (არს. ზმნ-სურუ.) იმპერატორის ქალაქგარეთ გასეირნება ან სადმე ვიზიტი 1 2 3 4 > >>