1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 39 - ამ რადიკალში არის: 18 კანჯი
0 ხაზი: | 子 孑 |
---|---|
1 ხაზი: | 孔 |
2 ხაზი: | 孕 |
3 ხაზი: | 字 存 |
4 ხაზი: | 孜 孝 |
5 ხაზი: | 孟 季 孤 学 |
7 ხაზი: | 孫 |
8 ხაზი: | 孰 |
10 ხაზი: | 孳 |
11 ხაზი: | 孵 |
13 ხაზი: | 學 |
14 ხაზი: | 孺 |
რადიკალის № | 39.4 |
---|---|
რადიკალი | 子 |
კანჯი |
孝
დააჭირე
|
ონჲომი | コウ キョウ |
კუნჲომი | არ აქვს |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | მშობლებისადმი შვილების პატივისცემა |
-
- 孝 こう (არს.) მშობლებისადმი პატივისცემა, შვილური მოწიწება და.ა.შ.
- 孝女 こうじょ (არს.) მშობლის დამფასებელი ქალიშვილი
- 孝子 こうし (არს.) მშობლების დამფასებელი შვილი
- 孝悌 こうてい (არს.) შვილური მოკრძალება, შვილური ღვთისმოსაობა, ძმური სიყვარული
- 孝敬 こうけい (არს.) მშობლებისადმი პატივისცემა, შვილური მოწიწება და.ა.შ.
- 孝行 こうこう (ზედ-ნა. არს.) მშობლებისადმი პატივისცემა, შვილური მოწიწება და.ა.შ.
- 孝行をしたい時分に親は無し こうこうをしたいじぶんにおやはなし (ანდაზა.) როდესაც გინდა მშობლებისადმი პატივისცემა, მშობლები აღარ არიან (გარდაიცვალენ)
- 孝道 こうどう (არს.) მშობლებისადმი პატივისცემა, შვილური მოწიწება და.ა.შ. (ფილოსოფიური გზა)
- 親孝行 おやこうこう (ზედ-ნა. არს.) მშობლებისადმი პატივისცემა, შვილური მოწიწება და.ა.შ.
親孝行な 息子さんがいるから、老後の心配良いわね。 - რადგან მშობლების პატივისმცემელი ვაჟიშვილი გყავს, სიბერეზე არ იდარდოთ
親孝行したいときには親はなし。
1