1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 31 - ამ რადიკალში არის: 17 კანჯი
0 ხაზი: | 囗 |
---|---|
2 ხაზი: | 囚 四 |
3 ხაზი: | 回 因 団 |
4 ხაზი: | 囮 困 囲 図 |
5 ხაზი: | 固 国 |
7 ხაზი: | 圃 |
8 ხაზი: | 國 圏 |
10 ხაზი: | 園 |
11 ხაზი: | 圖 |
რადიკალის № | 31.3 |
---|---|
რადიკალი | 囗 |
კანჯი |
回
დააჭირე
|
ონჲომი | カイ エ |
კუნჲომი | まわ.る -まわ.る -まわ.り まわ.す -まわ.す まわ.し- -まわ.し もとお.る か.える |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ჯერ, ხელ 2)მრგვალი 3)თამაში 4)ტრიალი 5)ჯერადობის სათვლელი სუფიქსი |
-
- 回す まわす (გარდამავალი ზმნა.) 1)დაბრუნება; დატრიალება (დააბრუნა, დაატრიალა) 2)გადაცემა, გადაგზავნა; გავრცელება
- 回り まわり (არს. არს-სუფ. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო. მთვ.) 1)ტრიალი, ბრუნვა 2)წრეწირი, პერიმეტრი, კიდე 3)შემოგარენი, მიდამოები, არემარე 4)შემოვლა, ტურნე, როტაცია, ცირკულაცია 5)(მთვ:) ზომა, ნომერი (მაგ: ფეხსაცმლის) 6)ახლომდებარე, ირგვლივმდებარე
- 回り道 まわりみち (არს. ზმნ-სურუ.) 1)შემოვლითი გზა 2)შემოვლითი გზით წასვლა, გადახვევა
- 回る まわる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ბრუნვა, ტრიალი, შემობრუნება, შემოტრიალება 2)გარშემოვლა, შემოვლა, ტურნეს მოწყობა 3)გადაცემა-გადაგზავნა (გადაეცა) 4)მარყუჟის გაკეთება, შევლა (შეუარა) 5)მოსვლა (რიგის), გასვლა (მომენტის) 6)ზემოქმედების მოხდენა (მაგ. წამალზე)
- 回る めぐる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)გარშემოვლა 2)დაბრუნება 3)გარშემორტყმა 4)…ს გარშემო, …ს გამო, …ს შესახებ (ჩვ: კამათი, დავა)
- 回収 かいしゅう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)უკან დაბრუნება (დაუბრუნა, მიუბრუნა) 2)(ნარჩენების) უტილიზაცია
- 回帰 かいき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დაბრუნება, განმეორება 2)(მათ.) რეგრესია
回帰的 - 回廊 かいろう (არს.) დერეფანი, კორიდორი, გალერეა, მონასტერი (ე.ი. მორთულ-მოხატული მისასვლელი შენობაში ან ბაღში, განსაკუთრებით თაყვანისცემის ადგილებში)
- 回復 かいふく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)აღდგენა, განახლება; რეაბილიტაცია; გაუმჯობესება 2)გამოკეთება, გამოჯანმრთელება
- 回忌 かいき (არს.) (გარდაცვალების) წლისთავი
- 回想 かいそう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) მოგონება
- 回想録 かいそうろく (არს.) მოგონებანი, მემუარები
- 回教 かいきょう (არს.) ისლამი, მუსულმანობა
- 回教国 かいきょうこく (არს.) მაჰმადიანი ქვეყანა, მაჰმნადიანი ერი, მუსულმანი ერი
- 回教寺院 かいきょうじいん (არს.) მეჩეთი
- 回教徒 かいきょうと (არს.) მუსულმანი
- 回数 かいすう (არს.) სიხშირე
- 回数券 かいすうけん (არს.) ამოსახევ ბილეთებიანი (ტალონებიანი) წიგნი
- 回游 かいゆう (არს. ზმნ-სურუ.) (თევზების) სეზონური ქარავნობა
- 回游魚 かいゆうぎょ (არს.) მოქარავნე თევზი
- 回漕 かいそう (არს. ზმნ-სურუ.) შიფინგი, (გემით) გადაზიდვა-გადატანა
-
- 回答者 かいとうしゃ (არს.) რესპონდენტი, რესპოდენტი
- 回腸 かいちょう (არს. ზედ-ნო.) თეძოს ნაწლავი
- 回航 かいこう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)კურსირება, ნაოსნობა 2)უკანა რეისი
- 回覧 かいらん (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) ცირკულაცია
- 回路 かいろ (არს.) (ელექტროობა) 1)წრედი 2)კონტური, სქემა
- 回転 かいてん (არს. ზმნ-სურუ.) 1)ბრუნვა, ტრიალი, ბზრიალი 2)გადატრიალება (რევოლუცია)
- 回転式拳銃 かいてんしきけんじゅう (არს.) რევოლვერი
- 回転扉 かいてんとびら (არს.) მბრუნავი კარები, მბრუნავი კარი
- 回転競技 かいてんきょうぎ (არს.) სლალომი
- 回送 かいそう (არს. ზმნ-სურუ.) გადატანა, გადაზიდვა, ტრანსპორტირება, (ბარგის) გაგზავნა და.ა.შ.
- 回避 かいひ (არს. ზმნ-სურუ.) თავის არიდება, გვერდის ავლა; ორჭოფული პასუხის გაცემა, მიკიბვ-მოკიბვა
責任を回避する მოვალეობების(თვის) თავის არიდება - 回頭 かいとう (არს. ზმნ-სურუ.) გემის შემობრუნება; კურსის შეცვლა; საჭის დატრიალება
- 回顧 かいこ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) მოგონება, მოგონებები
- 回顧的 かいこてき (ზედ-ნა.) რეტროსპექტიული
- 回鶻 かいこつ (არს.) უიღურები
- いじくり回す いじくりまわす (ზმნა.) (კანა.) წვალება, მასხრობა-მაიმუნობა
- どういう風の吹き回しか どういうかぜのふきまわしか (გამოთ.) რა ქარმა დაგიბერა?
(დაახლოებით ისეთივე იდიომაა რაც ქართული: „რატომ შეიცვალე?!“, „რა ბზიკი შეგიჯდა?!“ და.ა.შ.) - どうした風の吹き回しか どうしたかぜのふきまわしか (გამოთ.) რა ქარმა დაგიბერა?
- ねじ回し ねじまわし (არს.) სახრახნისი (ატვიორტკა)
- ひと回り ひとまわり (არს-ზმნიზედა.) 1)წრე 2)ზომა, ნომერი (მაგ. ფეხსაცმლის)
-
-
一回りをする წრის დარტყმა
一回り大きい ერთი ზომით დიდი - 一回忌 いっかいき (არს.) წლისთავი, გარდაცვალების წლისთავი
- 三回 さんかい (არს.) სამჯერ
- 上回る うわまわる (გარდამავალი ზმნა.) გადამეტება, გადაჭარბება
- 下回る したまわる (გარდამავალი ზმნა.) უფრო მცირედ ყოფნა, უფრო ნაკლებად ყოფნა
平均を下回る შუა დონეზე ნაკლებობა, შუა დონეზე ქვემოთ ყოფნა
平均 へいきん - 二回 にかい (არს. ზედ-ნო.) ორჯერ 1 2 > >>