1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 28.6 |
---|---|
რადიკალი | 厶 |
კანჯი |
参
დააჭირე
|
ონჲომი | サン シン |
კუნჲომი | まい.る まい- まじわる みつ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დაბნეული, დაიბნა 2)სამი 3)სიარული, მისვლა, მოსვლა, წვევა (მოკრძალებული) 4)დამარცხება, მოკვდომა 5)სიყვარულში გახელება |
-
- 参った まいった (გამოთ.) (კანა.) (გამოთ.) გნებდები! წავაგე! დავმარცხდი!
-
(იუღლება ე.წ. პირველი უღლების წესით, ანუ უღლების დროს ფუძეების წარმოებისას რუ არ დაიკარგება და გადაიქცევა ら、 り、 る、 れ、 ろう、 って、 った - ძირებად). - 参与 さんよ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)მონაწილეობა, მონაწილეობის მიღება 2)მრჩეველი, კოლეგიის წევრი
- 参事 さんじ (არს.) მდივანი, მრჩეველი
- 参列 さんれつ (არს. ზმნ-სურუ.) დასწრება, თანდასწრება, მონაწილეობა
- 参列者 さんれつしゃ (არს.) დამსწრე, თანხმლები
-
- 参加国 さんかこく (არს.) მონაწილე ქვეყნები
- 参加者 さんかしゃ (არს.) მონაწილე
- 参戦 さんせん (არს. ზმნ-სურუ.) (სამხ.) ომში მონაწილეობა, ომში ჩაბმა
アメリカの参戦を契機にヨーロッパの状況は変わっていた。 - ამერიკის ომში ჩაბმის შედეგად, ევროპის მდგომარეობა შეიცვალა - 参拝 さんぱい (არს. ზმნ-სურუ.) სალოცავის მონახულება, მომლოცველობა
შდრ:
祈る いのる (გარდამავალი ზმნა) 1)სურვილი, (გისურვებ) 2)ლოცვა, ვედრება - 参政権 さんせいけん (არს.) (ხელისუფლებაში, მმართველობაში, და.ა.შ.) მონაწილეობის უფლება
- 参洛 さんらく (არს.) დედაქალაქში წასვლა
- 参照 さんしょう (არს. ზმნ-სურუ.) ჩახედვა, მონახვა (მაგ. ლექსიკონში), კონსულტაციის (ცნობების) მიღება
- 参考 さんこう (არს. ზედ-ნო.) ცნობა, რეკომენდაცია, მითითება, სახელმძღვანელო მითითება და.ა.შ.
ご参考までに。 - (გამოთ.) თქვენს მითითებას ველოდები - 参考にする さんこうにする (გამოთ.) მითითებად მიღება, მითითებას მიყოლა; მოძიება, გამოყენება, დაყრდნობა, გათვალისწინება, ხელმძღვანელობა (მაგ. ცნობის, რეკომენდაციის, ლიტერატურის) და.ა.შ.
- 参考書 さんこうしょ (არს.) საცნობარო წიგნი, ცნობარი
その問題についてはこの参考書を読むといい。 - მაგ პრობლემის (ამოცანის) შესახებ, ამ ცნობარს თუ წაიკითხავ კარგია - 参考資料 さんこうしりょう (არს.) საცნობარო მონაცემები, სარეკომენდაციო მონაცემები
-
- 参詣 さんけい (არს. ზმნ-სურუ.) სალოცავში (ტაძარში, სამლოცველოში და.ა.შ.) მისვლა, პილიგრიმობა, ხატიონობა
- 参詣人 さんけいにん (არს.) მომლოცველი (სალოცავად წასული), სალოცავში (ტაძარში, ეკლესიაში და.ა.შ.) წასული
- 参詣者 さんけいしゃ (არს.) მომლოცველი (სალოცავად წასული), სალოცავში (ტაძარში, ეკლესიაში და.ა.შ.) წასული, პილიგრიმი
- 参謀 さんぼう (არს.) 1)შტაბი 2)შტაბის ოფიცერი
参謀総長… - შტაბის უფროსი… - 参謀本部 さんぼうほんぶ (არს.) გენერალური შტაბი
- 参謀長 さんぼうちょう (არს.) შტაბის უფროსი
- 参議院 さんぎいん (არს.) (პოლიტ.) მრჩეველთა პალატა (ზედა პალატა იაპონურ პარლამენტში)
- 参議院議員 さんぎいんぎいん (არს.) (პოლიტ.) იაპონიის პარლამენტის მრჩეველთა პალატის წევრი-დეპუტატი
-
-
- お宮参り おみやまいり (არს.) (შინტოისტურ) ტაძარში ვიზიტი, ტაძრის მონახულება (სალოცავად)
-
- 内閣官房参与 ないかくかんぼうさんよ (არს.) (იაპონიის) მინისტრთა კაბინეტის სპეციალური მრჩეველი
- 墓参 はかまいり (არს. ზმნ-სურუ.) საფლავის მონახულება
- 墓参 ぼさん (არს. ზმნ-სურუ.) საფლავის მონახულება
- 墓参り はかまいり (არს. ზმნ-სურუ.) საფლავის მონახულება
- 婦人参政権 ふじんさんせいけん (არს.) (იურ.) (პოლიტ.) ქალების მიერ ხმის მიცემა, ქალთა ხმის მიცემის უფლება
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 - ქალთა ხმის მიცემის უფლების მისარებად კონსტიტუცია ჩასწორდა - 寺参り てらまいり (არს.) (ტაძრის) მომლოცველი, სალოცავად მისული
- 御参り おまいり (არს. ზმნ-სურუ.) 1)თაყვანისცემა, ღვთისმსახურება, გაღმერთება 2)სალოცავში მისვლა
- 持参 じさん (არს. ზმნ-სურუ.) მოტანა, თანტარება
- 朝鮮人参 ちょうせんにんじん (არს.) აზიური ჟენშენი
- 欄参照 らんさんしょう (არს.) სვეტის მითითება; ნახე ქვემოთა სვეტი
- 統合参謀本部 とうごうさんぼうほんぶ (არს.) შტაბის უფროსების გაერთიანებული კომიტეტი, გაერთიანებული შტაბების უფროსები
-
- 降参 こうさん (არს. ზმნ-სურუ.) 1)(გადატ.) ჩიხში შესვლა; რა უნდა გააკეთო, იმის არცოდნა 2)კაპიტულაცია, დამარცხების აღიარება, ტყვედ დანებება
降参するくらいなら、死んだ方がましだ。 - თუ დანებებაა, მაშინ სიკვდილი სჯობია
1