1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 12 - ამ რადიკალში არის: 10 კანჯი
0 ხაზი: | 八 |
---|---|
2 ხაზი: | 公 六 |
4 ხაზი: | 共 |
5 ხაზი: | 兵 |
6 ხაზი: | 其 具 典 |
8 ხაზი: | 兼 |
14 ხაზი: | 冀 |
რადიკალის № | 12.6 |
---|---|
რადიკალი | 八 |
კანჯი |
其
დააჭირე
|
ონჲომი | キ ギ ゴ |
კუნჲომი | そ.れ そ.の |
დონე | ჰჲოოგაიჯი კანჯი |
მნიშვნელობა | ეგ |
- 其々 それぞれ (არს-დრო.) 1)თვითოეული, თითოეული, თითო-თითო, სათითაოდ 2)ცალკე, განცალკევებით, ცალ-ცალკე 3)შესაბამისად
-
其の人
其の日は忙がしかった ეგ (აის) დღე დაკავებული ვიყავი
其の鉛筆 ეგ ფანქარი
შდრ:
そのうえ、 そのうち და.ა.შ. -
- 其の上 そのうえ (კავშ.) მაგის ზემოთ, გარდა მაგისა, გარდა ამისა
- 其の他 そのた (არს-ზმნიზედა. კავშ.) 1)გარდა ამისა, დამატებით, მონარჩენი, და ასე შემდეგ, და.ა.შ. 2)სხვანაირად, წინააღმდეგ შემთხვევაში
- 其の他 そのほか (არს-ზმნიზედა. კავშ.) 1)გარდა ამისა, დამატებით, მონარჩენი, და ასე შემდეგ, და.ა.შ. 2)სხვანაირად, წინააღმდეგ შემთხვევაში
-
- 其の儘 そのまんま (ზედ-ნო.) (კანა.) 1)უცვლელად, როგორც არის ისე, ეგეთნაირად, ისეთნაირად 2)მაშინვე
- 其の後 そのあと (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ამის შემდეგ, მაგს შემდეგ, მაგის შემდეგ
- 其の後 そのご (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ამის შემდეგ, მაგს შემდეგ, მაგის შემდეგ
- 其の後 そののち (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) ამის შემდეგ, მაგს შემდეგ, მაგის შემდეგ
- 其の方 そのほう (ზმნიზედა.) 1)ეგეთნაირად 2)(ნაც. ზედ-ნო.) (არქ.) შენ (მიმართავ დაბლამდგომს)
- 其の物 そのもの (არს.) თვით, ზუსტად ისეთი როგორიცაა
- 其の節 そのせつ (არს-ზმნიზედა.) იმ დროს, იმ დროისათვის
-
此れは何ですか ეს რა არის?
それは本です ეგ წიგნია
იდიომები:
其れにしても და მაინც
其れゆえ ამიტომაც -
- 其れじゃ それじゃ (გამოთ.) 1)(კანა.) მაშინ 2)ამ შემთხვევაში, ამ სიტუაციაში
-
- 其れで それで (კავშ.) (კანა.) და, აქედან გამომდინარე, ამის გამო
-
- 其れでも それでも (კავშ.) (კანა.) მაშინ…, ეგეთ შემთხვევაში…, და მაინც…, მიუხედავად (ამისა)…, მუხედავად ყველაფრისა…, ასეც რომ იყოს… და.ა.შ.
- 其れと それと (კავშ.) (კანა.) და, და ასევე, ასეც რომ იყოს, მიუხედავად ამისა
- 其れなら それなら (კავშირი.) (კანა.) თუ საქმე ამას შეეხება…, თუ ასეა, მაგ შემთხვევაში…, ეგეთ შემთხვევაში…, მაშინ…
-
-
- 其れ共 それとも (კავშ.) (კანა.) ან, ანდა, ან კიდევ, თუ…
- 其れ其れ それぞれ (არს-დრო.) 1)თვითოეული, თითოეული, თითო-თითო, სათითაოდ 2)ცალკე, განცალკევებით, ცალ-ცალკე 3)შესაბამისად
- 其れ処 それどころ (გამოთ. ზედ-ნო.) (კანა.) (ჩვეულებრივ უარყოფით ფორმაში მყოფ ზმნასთან) (არც) მაგდენი, (არც) ეგრე ბევრი, არც ეგრე
- 其れ程 それほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო.) (კანა.) მაგდენად, მაგ ზომით, მაგ დონემდე, მაგ ზღვრამდე და.ა.შ.
- 其其 それぞれ (არს-დრო.) 1)თვითოეული, თითოეული, თითო-თითო, სათითაოდ 2)ცალკე, განცალკევებით, ცალ-ცალკე 3)შესაბამისად
-
其処に მანდ
其処まで მანდამდე, მაგ ადგილამდე
其処いら そこいら ეგ არეალი
其処で そこで მაშინ, შემდეგ, ასე (რომ)
其処ら そこら ყველგან, ნებისმიერ ადგილას; დაახლოებით; მანდვე
其処まではよかった აქამდე ყველაფერი კარგად იყო
იდიომა:
其処だよ ამაშია საქმე
其処其処 მიახლოებით, ამ ფარგლებში - 其処 それどころ (გამოთ. ზედ-ნო.) (კანა.) (ჩვეულებრივ უარყოფით ფორმაში მყოფ ზმნასთან) (არც) მაგდენი, (არც) ეგრე ბევრი, არც ეგრე
- 其処で そこで (კავშ.) (კანა.) მაშინ, შემდეგ, ასე (რომ)
- 其処ら そこら (არს.) (კანა.) ყველგან, ნებისმიერ ადგილას; დაახლოებით; მანდვე
-
其方に… თქვენ(ს)…
其方の… თქვენი… - 其方 そっち (ნაც. ზედ-ნო.) (კანა.) (არათავაზ.) 1)მანდ, ემანდ 2)შენ
- 其方 そなた (ნაც. ზედ-ნო.) (კანა.) 1)იქ 2)ეს, ის (პიროვნება) 3)(მოძველებული, არქაული) შენ 1