1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 72.0 |
---|---|
რადიკალი | 日 |
კანჯი |
日
დააჭირე
|
ონჲომი | ニチ ジツ |
კუნჲომი | ひ -び -か |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)დღე 2)მზე 3)იაპონია- |
- 日附 ひづけ (არს. ზედ-ნო.) 1)თარიღი 2)დათარიღება
- 日限り ひぎり (არს.) ჩანიშნული დღე, დაფიქსირებული დღე
30 日限りで新聞をやめます。 - 30 დღის (ფარგლებში) გაზეთის (გამოწერას) შევწყვეტ - 日陰 ひかげ (არს.) ჩრდილი
- 日雇い労働者 ひやといろうどうしゃ (არს.) დღიური მუშა, დღიური მომუშავე
- 日露 にちろ (არს.) იაპონია-რუსეთი (იმპერიები)
- 日露戦争 にちろせんそう (არს.) რუსეთ-იაპონიის ომი [i](1904- 5)
- 日頃 ひごろ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო. ზედ-ნო.) 1)ჩვეულებრივ, ნორამლურად, მუდმივად; ამასწინათ 2)ყოველდღიური, ჩვეულებრივი; ამასწინანდელი
-
- 20日 はつか (არს.) 1)თვის მეოცე დღე, მეოცე რიცხვი 2)ოცი დღე
- あくる日 あくるひ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) შემდეგი დღე, მომდევნო დღე
- あの世千日この世一日 あのよせんにちこのよいちにち (ანდაზა.) საიქიოს ათასი დღე, სააქაოს ერთი დღე (საიქიოს 1000 დღე სააქაოს 1 დღეს უდრის; სააქაოს ერთი დღე საიქიოს ათას დღეს მირჩევნია)
- ある日 あるひ (არს.) ერთხელ(აც), ერთ დღეს(აც), მავან დღეს და.ა.შ.
-
-
- また逢う日まで またあうひまで (გამოთ.) მომავალ შეხვედრამდე
-
-
-
-
-
-
-
-
- 一日置き いちにちおき (არს-დრო.) ყოველ მეორე დღეს
-
-
-
-
-
-
- 一昨日来やがれ おとといきやがれ (გამოთ.) (ჟარგ.) აქ აღარასოდეს მოხვიდე
- 一昨昨日 いっさくさくじつ (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) გუშინწინისწინ
- 一昨昨日 さきおとつい (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) გუშინწინისწინ
- 一昨昨日 さきおととい (არს-ზმნიზედა. არს-დრო.) გუშინწინისწინ
-
-
- 三十日 みそか (არს.) თვის ბოლო დღე
-
- 三日とあげず みっかとあげず (გამოთ.) ყოველ მესამე დღეს, ხშირად, გამუდმებით (იგივეა რაც ქართული იდიომა: „ყოველ მეორე დღეს“)
- 三日と上げず みっかとあげず (გამოთ.) ყოველ მესამე დღეს, ხშირად, გამუდმებით (იგივეა რაც ქართული იდიომა: „ყოველ მეორე დღეს“)
- 三日に上げず みっかにあげず (გამოთ.) ყოველ მესამე დღეს, ხშირად, გამუდმებით (იგივეა რაც ქართული იდიომა: „ყოველ მეორე დღეს“)
- 三日坊主 みっかぼうず (ანდაზა.) ბონზა სამი დღით (არამყარი პიროვნება, არამდგრადი ადამიანი რომელსაც არ შეუძლია დიდხანს იღვაწოს, იმუშაოს და.ა.შ., მალედ დამშრომი)
- 三日月 みかずき (არს.) ახალი მთვარე, ნახევარმთვარე, სამი დღის მთვარე
- 三日月 みかづき (არს.) ახალი მთვარე, ნახევარმთვარე, სამი დღის მთვარე
- 丑の日 うしのひ (არს.) ხარის დღე (განს. შუა ზაფხულში ან შუა ზამთარში)
-
-
- 乞食を三日すれば止められぬ こじきをみっかすればやめられぬ (ანდაზა.) თუ სამი დღე მათხოვარი იქნები, ვეღარ გაჩერდები (შუბლის ძარღვი არ უნდა გაიწყვიტო)
- 二十四日 にじゅうよっか (არს.) 1)თვის ოცდამეოთხე დღე, ოცდამეოთხე რიცხვი 2)ოცდაოთხი დღე
-