1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 156.3 |
---|---|
რადიკალი | 走 |
კანჯი |
起
დააჭირე
|
ონჲომი | キ |
კუნჲომი | お.きる お.こる お.こす おこ.す た.つ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)გაღვიძება 2)ადგომა |
- 起 おこり (არს.) საწყისი, წყარო, წარმოშობა, მიზეზი
-
-
- 起こり得る おこりうる (გამოთ.) (რაიმეს) მოხდენის შესაძლებლობა
-
- 起す おこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)აყენება, ფეხზე დადგმა, ფეხზე დაყენება 2)გაღვიძება, ლოგინიდან აყენება 3)დაწყება, საფუძვლის ჩაყრა; გამოწვევა (რაიმე მდგომარეობის, ავადობის) 4)მოხვნა; ამოთხრა (მიწის)
- 起つ たつ (გარდაუვალი ზმნა.) 1)ადგომა 2)ინიციატივის გამოჩენა (პოლიტიკაში)
- 起る おこる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მოხდენა (მოხდა) 2)წარმოშობა (წარმოიშვა, სათავე დაედო)
- 起伏 きふく (არს. ზმნ-სურუ.) დატალღული ზედაპირი, აღმართ-დაღმართი
- 起原 きげん (აგ: 起源) (არს. ზედ-ნო.) წარმოშობა; საწყისი, წყარო
-
- 起源 きげん (არს. ზედ-ნო.) წარმოშობა; საწყისი, წყარო
- 起点 きてん (არს.) (ძირითადი, საწყისი) პუნქტი, საწყისი წერტილი
- 起立 きりつ (არს. ზმნა-სურუ.) ადგომა (ადგილიდან)
起立 ადექი! - 起算 きさん (არს. ზმნ-სურუ.) თვლის დაწყება, ათვლის დაწყება
- 起訴 きそ (არს.) (იურ.) სისხლის სამართლის საქმის აღძვრა; სამართლებრივი დევნის დაწყება; სამართალში მიცემა; ბრალის წაყენება
- 起訴状 きそじょう (არს.) (იურ.) საბრალდებო დასკვნა, საბრალდებო აქტი
- 起訴猶予 きそゆうよ (არს.) (იურ.) ბრალის წაყენების შეჩერება, „საქმის თაროზე შემოდება“
- 不起訴 ふきそ (არს.) (იურ.) სისხლის სამართლის საქმის არ აღძვრა; სამართლებრივი დევნის არ დაწყება; სამართალში არ მიცემა; ბრალის არ წაყენება; სასამართლომდე საქმის არ მიტანა და.ა.შ.
- 再起 さいき (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)გამოჯანმრთელება 2)აღდგენა 3)დაბრუნება (ძველ სარბიელზე) 4)(გრამ.) უკუქცევითი
交渉次第によっては未だ村の再起は考えられる。 - მოლაპარაკებებიდან გამომდინარე, ჯერ კიდევ სოფლის აღდგენა მოიაზრება - 喘息が起こる ぜんそくがおこる (გამოთ.) ასთმის შეტევა
- 喚起 かんき (არს. ზმნ-სურუ.) გაღვიძება (ინტერესის, გრძნობების); მიპყრობა, მიქცევა (ყურადღების)
…に注意を換気する …(რაღაცა)ზე ყურადღების მიპყრობა
注意 ちゅうい - 在宅起訴 ざいたくきそ (არს.) (იურ.) ბრალის წაყენება დაპატიმრების გარეშე
- 奮起 ふんき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გამხნევება (გამხნევდა) 2)მორევა (მოურია)
- 引き起こす ひきおこす (გარდამავალი ზმნა.) 1)აყენება, დაყენება, დასმა 2)გამოწვევა, აღძვრა
- 想起 そうき (არს. ზმნ-სურუ.) ხსოვნა, გახსენება
- 提起 ていき (არს. ზმნ-სურუ.) 1)წამოჭრა, დაყენება (საკითხის, კითხვის), შემოტანა (წინადადების) 2)სარჩელის შეტანა
- 揺り起こす ゆりおこす (ზმნა.) შენჯღრევა გასაღვიძებლად
- 新たに起こった国 あらたにおこったくに (არს.) ახლად დაარსებული ქვეყანა
- 早起き はやおき (არს. ზმნ-სურუ.) ადრე გაღვიძება, ადრე ადგომა
- 朝起き あさおき (არს. ზმნ-სურუ.) დილით ადგომა, ადრე ადგომა
- 朝起きは三文の徳 あさおきはさんもんのとく (ანდაზა) ადრე ამდგომი გროშად მოიგებს (ადრე ამდგარსა კურღელსა, ვერ დაეწევა მწევარი)
- 湧き起こる わきおこる (გარდაუვალი ზმნა.) ჩქეფა, ამოჩქეფა, ამოხეთქვა, ამოსვლა
- 湧き起る わきおこる (გარდაუვალი ზმნა.) ჩქეფა, ამოჩქეფა, ამოხეთქვა, ამოსვლა
- 町起こし まちおこし (არს.) ქალაქის აღდგენა, ქალაქის განახლება (პროექტი)
- 畑を起こす はたけをおこす (გამოთ.) მინდორის მოხვნა, მიწის მოხვნა, მინდორის ხვნა, მიწის ხვნა
- 略式起訴 りゃくしききそ (არს.) (იურ.) შემაჯამებელი ბრალი; შემაჯამებელი საბრალდებო დასკვნა
- 発起 ほっき (არს. ზმნ-სურუ.) ინიციატივა, შეთავაზება; რეზოლუცია
発起人 ინიციატორი - 発起人 ほっきにん (არს.) ინიციატორი, ორგანიზატორი, პრომოუტერი
- 縁起 えんぎ (არს.) 1)ნიშანი, მომასწავებელი ნიშანი 2)წარმოშობა, წარმოქმნა, რისამე გამოწვევა
- 興起 こうき (არს. ზმნ-სურუ.) (მწიგნობრ.) 1)აღმავლობა, აყვავება 2)სულიერი აღმავლობა, სულიერი აღმაფრენა, აწეულ განწყობაზე ყოფნა
- 蹶起 けっき (არს. ზმნ-სურუ.) ფეხზე წამოხტომა, სამოქმედოდ წამომართვა
- 躍起 やっき (ზედ-ნა. არს.) 1)სასოწარკვეთილი, ფიცხი 2)სასოწარკვეთა, სიფიცხე
躍起に(と)なる - 追起訴 ついきそ (არს.) (იურ.) დამატებითი ბრალი; დამატებითი ბრალის წაყენება
- 飛び起きる とびおきる (გარდაუვალი ზმნა.) გაღვიძება-წამოხტომა, ფეხზე წამოხტომა და.ა.შ. 1