1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 30.3 |
---|---|
რადიკალი | 口 |
კანჯი |
向
დააჭირე
|
ონჲომი | コウ |
კუნჲომი | む.く む.い -む.き む.ける -む.け む.かう む.かい む.こう む.こう- むこ むか.い |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)აი ის; აი იქ 2)მიმართული, მიქცეული 3)გაღმა 4)დაპირისპირება |
-
- 向い合せる むかいあわせる (ზმნა.) ურთიერთსაპირისპიროდ შეთანაწყობება
- 向い合わせる むかいあわせる (ზმნა.) ურთიერთსაპირისპიროდ შეთანაწყობება
- 向う むかう (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიმართვა (მიმართულია) 2)წინააღმდეგ წასვლა, …სკენ წასვლა, …ზე წასვლა; მიმართულების აღება (გაემართა) 3)(რაიმე მიმართულებით) განვითარება
-
- 向かい合せる むかいあわせる (ზმნა.) ურთიერთსაპირისპიროდ შეთანაწყობება
- 向かい合わせる むかいあわせる (ზმნა.) ურთიერთსაპირისპიროდ შეთანაწყობება
-
-
-
-
-
-
- 向こう傷 むこうきず (არს.) შუბლის ჭრილობა, შუბლზე შრამი
- 向上 こうじょう (არს. ზმნ-სურუ.) აწევა, გაზრდა, გაუმჯობესება, პროგრესი
- 向日葵 ひまわり (არს.) მზესუმზირა
- うつ向く うつむく (ზმნა.) თავის ჩაქინდვრა (სირცხვილისგან), თავის ჩამოშვება, თავის დახრა, დაბლა ყურება, თვალების დახრა
-
- 不向き ふむき (ზედ-ნა. არს.) შეუფერებელი, შეუსაბამო; გამოუსადეგარი
- 仕向け しむけ (არს.) გადატანა, გაგზავნა, მოპყრობა
仕向人 - გამგზავნი - 仕向ける しむける (გარდამავალი ზმნა.) 1)მოპყრობა, …დამოკიდებულების ქონა, [ვინმეს] მიმართ რაიმენაირად მოქცევა 2)ცდუნება 3)გაგზავნა
- 仰向く あおむく (ზმნა.) (ზემოთ) ახედვა, სახის ზემოთ მიმართვა
- 仰向ける あおむける (გარდამავალი ზმნა.) პირაღმა ამობრუნება, პირაღმა მოქცევა
- 俯向き うつむき (არს. ზედ-ნო.) პირქვე წოლა, სახის მიწაში ჩარგვა, გართხმულად წოლა, თავდაყირა, ყირამალა
- 俯向く うつむく (ზმნა.) თავის ჩაქინდვრა (სირცხვილისგან), თავის ჩამოშვება, თავის დახრა, დაბლა ყურება, თვალების დახრა
- 俯向け うつむけ (არს. ზედ-ნო.) პირქვე წოლა, სახის მიწაში ჩარგვა, გართხმულად წოლა, თავდაყირა, ყირამალა
- 偏向 へんこう (არს. ზმნ-სურუ.) მიდრეკილება, ტენდენცია
- 傾向 けいこう (არს. ზმნ-სურუ.) ტენდენცია; მიდრეკილება; მიმართულება (მაგ. აზრების)
傾向がある… - ტენდენციურობა, მიდრეკილების ქონა, ტენდენციის ქონა - 兵を向ける へいをむける (გამოთ.) არმიის გაგზავნა, ჯარის გაგზავნა
- 前向き まえむき (ზედ-ნა. არს.) წინმიმართული; მიზანსწარაფული, პერსპექტიული, პოზიტიური
- 動向 どうこう (არს.) ტენდენცია, (რაიმესკენ) მიმართულება, რაიმე მიმართულებით სვლა
- 志向 しこう (არს. ზმნ-სურუ.) განზრახვა, მისწრაფება
-
- 意向調査 いこうちょうさ (არს.) აზრის გამოკითხვა
- 振り向く ふりむく (ზმნა.) მიმოხედვა, უკან მიხედვა, შემობრუნება
- 振り向ける ふりむける (გარდამავალი ზმნა.) 1)შემობრუნება (შემოაბრუნებს) 2)ძალების (საითკენმე) წარმართვა, დანიშნულების მიცემა
-
- 日向 ひなた (არს.) მზისპირი, მზიანი ადგილი
- 横向き よこむき (არს.) გვერდით მხრიდან მიბრუნებული, გვერდით მხარეს მიმართული და.ა.შ.
- 気の向くままに きのむくままに (ზმნიზედა.) თავის ქეიფზე…, თავის ხოშზე…, როგორც აიჩემა… და.ა.შ.
- 直向 ひたむき (ზედ-ნა.) (კანა.) სერიოზული, წრფელი, გულწრფელი, პირუთვნელი, მიზანმიმსწრაფი, მიზანდასახული
- 直向き ひたむき (ზედ-ნა.) (კანა.) სერიოზული, წრფელი, გულწრფელი, პირუთვნელი, მიზანმიმსწრაფი, მიზანდასახული
直向きに მთელი სულისკვეთებით, მიზანსწარაფულად - 真っ向 まっこう (არს.) 1)პირისახე, შუბლ-თვალ-წარბი, სიფათი 2)ზარადი
- 真向い まむかい (არს.) პირისპირ, ზუსტად პირდაპირ
- 真向かい まむかい (არს.) პირისპირ, ზუსტად პირდაპირ
- 立ち向かう たちむかう (გარდაუვალი ზმნა.) წინაღდგომა, დაპირისპირება, შეწინააღმდეგება
あの人にあんなふうに立ち向かうなんて、あなたはとても勇敢だった。 - შენ რომ იმას ეგეთნაირად წინა აღუდექი, შენ ძალიან ვაჟკაცი იყავი - 趣向 しゅこう (არს.) იდეა, ჩანაფიქრი
趣向をこらす რაიმეს ჩაფიქრება, რაიმე გეგმის შედგენა - 転向 てんこう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)გადაადგილება, გადანაცვლება; გარდაქმნა 2)შემობრუნება; (კურსის) შეცვლა; (ადრინდელი შეხედულებების) უარყოფა 3)ჩართვა, გადართვა
- 進行方向 しんこうほうこう (არს.) მოძრაობის მიმართულება (სვლა)
- 風向き かざむき (არს.) ქარის მიმართულება 1 2 > >>