1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 75.3 |
---|---|
რადიკალი | 木 |
კანჯი |
来
დააჭირე
|
ონჲომი | ライ タイ |
კუნჲომი | こ き く.る きた.る きた.す き.たす き.たる |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ჩამოსვლა, მოსვლა 2)მომავალი, შემდეგი, მომდევნო 3)ჯეროვანი, საკადრისი რამ, ჯეროვანი, შესაფერისი 4)მიზეზი 5)გახდომა, გადაქცევა |
- 来 らい (არს. სუფ.) 1)შემდეგი…; მომავალი… 2)იმ დროიდან…; შემდეგ რაც…; მას შემდეგ რაც…
- 来々週 らいらいしゅう (არს.) შემდეგი კვირის შემდეგი კვირა
- 来い こい (გამოთ.) მოდი აქ! (来る - ს უხეში ბრძანებითი ფორმა)
- 来し方 きしかた (არს.) წარსული
-
-
来るべき მომავალი -
- 来るべき きたるべき (ზედ.) მომავალი, ახლომომავალში მოსალოდნელი…
- 来世 らいせ (არს. ზედ-ნო.) 1)შემდეგი სამყარო, შემდეგი მსოფლიო 2)მომავალი, მომავალი თაობა, შთამომავლები
- 来世 らいせい (არს. ზედ-ნო.) 1)შემდეგი სამყარო, შემდეგი მსოფლიო 2)მომავალი, მომავალი თაობა, შთამომავლები
来世紀 らいせいき შემდეგი საუკუნე - 来世紀 らいせいき (არს.) შემდეგი საუკუნე
- 来会 らいかい (არს. ზმნ-სურუ.) დასწრება (ესწრება), თანდასწრება
来会者 らいかいしゃ ის ვინც ესწრება, დამსწრე
შდრ:
来聴 らいちょう დასწრება (ესწრება), თანდასწრება
来場 らいば დასწრება (ესწრება), თანდასწრება
来場 らいじょう დასწრება (ესწრება), თანდასწრება
来場者 らいじょうしゃ ის ვინც ესწრება, დამსწრე - 来会者 らいかいしゃ (არს.) ის ვინც ესწრება, დამსწრე
- 来信 らいしん (არს.) წერილი მიღებულია, მიღებული წერილი
შდრ:
来状 らいじょう წერილი მიღებულია, მიღებული წერილი
来書 らいしょ წერილი მიღებულია, მიღებული წერილი - 来光 らいこう (არს.) შესვლა
- 来冦 らいこう (არს. ზმნ-სურუ.) შეჭრა; რეიდი
- 来場 らいじょう (არს. ზმნ-სრუ.) დასწრება (ესწრება), თანდასწრება
- 来場 らいば (არს. ზმნ-სრუ.) დასწრება (ესწრება), თანდასწრება
- 来場者 らいじょうしゃ (არს.) ის ვინც ესწრება, დამსწრე
- 来夏 らいなつ (არს-ზმნიზედა. არს-ტ.) მომავალი ზაფხული
- 来季 らいき (არს.) 1)მომავალი სემესტრი 2)მომავალი სესია 3)მომავალი სეზონი 4)მომავალი წელი
- 来学期 らいがっき (არს-დრო.) შემდეგი სემესტრი
- 来宅 らいたく (არს. ზმნ-სურუ.) ვინმეს სახლში სტუმრის მოსვლა
- 来客 らいかく (არს.) სტუმარი, მნახველი, მომსვლელი, ვიზიტიორი
შდრ:
来客 らいきゃく
客 きゃく 1)სტუმარი 2)კლიენტი; მყიდველი; მგზავრი
来訪 らいほう სტუმრობა; ოფიციალური, საპატიო სტუმრობა
来訪する
来訪者 らいほうしゃ სტუმარი
貴賓 きひん საპატივცემულო სტუმარი - 来客 らいきゃく (არს.) სტუმარი, მნახველი, მომსვლელი, ვიზიტიორი
来客筋 らいきゃくすじ მყიდველები, კლიენტები
来客芳名録 らいきゃくほうめいろく სტუმრების წიგნი
来客攻めに会う らいきゃくぜめにあう სტუმრებით გარშემოხვეული
შდრ:
客 きゃく 1)სტუმარი 2)კლიენტი; მყიდველი; მგზავრი
来訪 らいほう სტუმრობა; ოფიციალური, საპატიო სტუმრობა
来訪する
来訪者 らいほうしゃ სტუმარი
来賓 らいひん სტუმარი; ვიზიტორი; სტუმრ(ებ)ის ჩამოსვლა
来賓席 らいひんせき ვიზიტორების დასაჯდომი ადგილები
貴賓 きひん საპატივცემულო სტუმარი
貴賓室 ოთახი საპატივცემულო სტუმრებისთვის - 来客攻めに会う らいきゃくぜめにあう (გამოთ.) სტუმრებით გარშემორტყმული
- 来客筋 らいきゃくすじ (არს.) მყიდველები, კლიენტები
- 来客芳名録 らいきゃくほうめいろく (არს.) სტუმრების წიგნი
-
- 来店 らいてん (არს. ზმნ-სურუ.) მაღაზიაში მოსვლა, მაღაზიაში წვევა
- 来復 らいふく (არს.) დაბრუნება; უკან მოსვლა; უკან ჩამოსვლა
შდრ:
返る かえる დაბრუნება; უკან მოსვლა; უკან წასვლა
帰る かえる უკან წასვლა; სახლში წასვლა; სახლში მოსვლა; დაბრუნება
還る かえる უკან გაგზავნა; დაბრუნება
戻る もどる დაბრუნება, უკან წასვლა
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
下がる さがる 1)შემცირება, დაწევა, დაბლა დაშვება (ფასის, ტემპერატურის და.ა.შ.) 2)ჩამოკიდება, დაკიდება 3)უკან დახევა, უკან წასვლა 4)მიღება, მიღებულად ყოფნა (ვიზაზე, ნებართვაზე და.ა.შ.)
退く そく გვერდზე გასვლა; გზის დათმობა
退く どく გვერდზე გასვლა; გზის დათმობა
退く のく გვერდზე გასვლა; გზის დათმობა
通す とおす 1)გაშვება, გატარება, გასასვლელის მიცემა, გზის მიცემა, გაცილება 2)(აგ: 徹す) (დროის) გატარება; გაგრძელება (რაიმეს კეთების, მთელი დროის განმავლობაში) 3)გატანა, გატარება (მაგ. კანონის დამტკიცების მიღწევა) 4)(ბოლომდე) თავისი აზრის დაცვა, თავისი აზრის გატანა 5)…を通して … .ზე გავლით, . …ის მეშვეობით, …ს საშუალებით,. … სგან - 来意 らいい (არს.) ვიზიტის მიზანი; წვევის (სტუმრობის) ჩანაფიქრი-მიზანი
- 来援 らいえん (არს. ზმნ-სურუ.) დახმარება, მიხმარება, ხელის შეწყობა
- 来攻 らいこう (აგ: 来冦) (არს. ზმნ-სურუ.) შეჭრა; რეიდი
-
- 来春 らいしゅん (არს-დრო.) მომავალი გაზაფხული
- 来春 らいはる (არს-დრო.) მომავალი გაზაფხული
- 来書 らいしょ (არს.) წერილი მიღებულია, მიღებული წერილი
შდრ:
来状 らいじょう წერილი მიღებულია, მიღებული წერილი
来信 らいしん წერილი მიღებულია, მიღებული წერილი -
- 来朝 らいちょう (არს. ზმნ-სურუ.) იაპონიაში ჩამოსვლა, იაპონიაში ვიზიტი
- 来来週 らいらいしゅう (არს.) შემდეგი კვირის შემდეგი კვირა
- 来歴 らいれき (არს.) 1)(ვინმეს ან რამეს) წარსულის ისტორია 2)წარსულის გამოცდილება, წარსულის კარიერა
- 来状 らいじょう (არს.) წერილი მიღებულია, მიღებული წერილი
შდრ:
来書 らいしょ წერილი მიღებულია, მიღებული წერილი
来信 らいしん წერილი მიღებულია, მიღებული წერილი - 来着 らいちゃく (არს. ზმნ-სურუ.) ჩამოსვლა, მოსვლა
- 来社 らいしゃ (არს. ზმნ-სურუ.) კომპანიაში ვიზიტი
- 来聴 らいちょう (არს. ზმნ-სურუ.) დასწრება (ესწრება), თანდასწრება
შდრ:
来場 らいば დასწრება (ესწრება), თანდასწრება
来場 らいじょう დასწრება (ესწრება), თანდასწრება
来場者 らいじょうしゃ ის ვინც ესწრება, დამსწრე
来会 らいかい დასწრება (ესწრება), თანდასწრება
来会者 らいかいしゃ ის ვინც ესწრება, დამსწრე - 来臨 らいりん (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დასწრება, თანდასწრება, იქყოფნა 2)ვიზიტი 3)ჩამოსვლა 4)დამოწმება
- 来航 らいこう (არს. ზმნ-სურუ.) გემის ჩამოსვლა
- 来襲 らいしゅう (არს. ზმნ-სურუ.) თავდასხმა; შეტევა; შეჭრა
- 来観 らいかん (არს. ზმნ-სურუ.) ინსპექციის ვიზიტი, შემოწმების ვიზიტი, რევიზია
来観者 らいかんしゃ შემმოწმებელი, რევიზორი
1 2
3
>
>>