1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 64.5 |
---|---|
რადიკალი | 手 |
კანჯი |
招
დააჭირე
|
ონჲომი | ショウ |
კუნჲომი | まね.く |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)თავის დაკვრა 2)თავის დაქნევით დაძახება 3)მიწვევა, მიპატიჟება 4)გამოძახება |
- 招き まねき (არს.) მიწვევა, მიპატიჟება
- 招く まねく (გარდამავალი ზმნა.) 1)მიწვევა, მიპატიჟება 2)მიტყუება, შეტყუება 3)გამოწვევა, დამართება (მაგ. უბედურება გამოიწვია, დაემართა)
- 招へい理由書 しょうへいりゆうしょ (არს.) მიწვევის წერილი (საბუთი, რომელიც საჭიროა იაპონიის ვიზის მისაღებად)
- 招待 しょうたい (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) მიწვევა, მიპატიჟება
- 招待に漏れる しょうたいにもれる (გამოთ.) დაპატიჟებულებიდან გამოტოვება, მიწვეულებში არ ყოფნა
- 招待券 しょうたいけん (არს.) მოსაწვევი ბარათი
- 招待状 しょうたいじょう (არს.) წერილობითი მიწვევა
出席するにしろ欠席するにしろ、招待状の返事は早く出したほうがいいよ。 - დაესწრები თუ არ დაესწრები(გააცდენ), წერილობითი მოწვევის პასუხი სწარაფად გააგზავნო სჯობია - 招来 しょうらい (არს. ზმნ-სურუ.) გამოწვევა, დამართება (დამართა)
-
- 招聘理由書 しょうへいりゆうしょ (არს.) მიწვევის წერილი, მოსაწვევი წერილი (მაგ. იაპონიის ვიზის მისაღები მიწვევის წერილი)
- 招致 しょうち (არს. ზმნ-სურუ.) მიწვევა, მიპატიჟება
- 招請 しょうせい (არს. ზმნ-სურუ.) მიწვევა, მიპატიჟება
- 招請国 しょうせいこく (არს.) მასპინძელი ქვეყანა
- 招集 しょうしゅう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) (კრების, ასამბლეის, კონგრესის და.ა.შ.) მოწვევა, მიწვევა
- さし招く さしまねく (გარდამავალი ზმნა.) თავის დაქნევა, თავის დაკვრა, თავის დაქნევით დაძახება
- 差し招く さしまねく (გარდამავალი ზმნა.) თავის დაქნევა, თავის დაკვრა, თავის დაქნევით დაძახება
- 差招く さしまねく (გარდამავალი ზმნა.) თავის დაქნევა, თავის დაკვრა, თავის დაქნევით დაძახება
- 手招き てまねき (არს. ზმნ-სურუ.) თავის დაქნევა, თავის დაკვრა, თავის დაქნევით დაძახება
- 手招く てまねく (ზმნა.) თავის დაქნევა, თავის დაკვრა, თავის დაქნევით დაძახება 1