1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 9.5 |
---|---|
რადიკალი | 人 |
კანჯი |
余
დააჭირე
|
ონჲომი | ヨ |
კუნჲომი | あま.る あま.り あま.す |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)მეტისმეტი 2)სიჭარბე, ნამატი, მონარჩენი 3)თვით 4)სხვა |
- 余す あます (გარდამავალი ზმნა.) შენახვა, დატოვება
彼は 200円しか 余さなかった მას 200 იენის გარდა არ დაუტოვებია
…余すところ დარჩა მხოლოდ…
試験まで余すところ 2 日だけである გამოცდებამდე დარჩა მხოლოდ 2 დღე
試験 しけん
丈 だけ - 余っ程 よっぽど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) 1)(კანა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად 2)ეს-ესაა, ახლახანს
-
-
- 余りに あまりに (ზმნიზედა.) (კანა.) ძალიან, ძალიან ბევრი, გადამეტებულად
- 余りにも あまりにも (ზმნიზედა.) (კანა.) მეტისმეტად, გადაჭარბებულად
- 余る あまる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)მორჩენა (დარჩა), ზედმეტობა 2)მოჭარბება, ძალიან ბევრად ყოფნა
- 余儀 よぎ (არს.) 1)სხვა მეთოდი 2)სხვა პრობლემა
- 余儀ない よぎない (ზედ-ი.) იძულებითი; გარდაუვალი; უკონტროლო, კონტროლსგარეთ მყოფი
- 余儀なく よぎなく (ზმნიზედა.) იძულებით
- 余儀なくされる よぎなくされる (გამოთ.) 1)ძალდატანებით რაიმეს გაკეთებინება 2)იძულებით (სხვა გზა რომ არ გაქვს) რაიმეს გაკეთება, იძულებულად ყოფნა
- 余儀無い よぎない (ზედ-ი.) იძულებითი; გარდაუვალი; უკონტროლო, კონტროლსგარეთ მყოფი
- 余儀無く よぎなく (ზმნიზედა.) იძულებით
- 余分 よぶん (ზედ-ნა. არს.) ზედმეტი, ნაჭარბი, ჭარბი
- 余地 よち (არს.) 1)(თავისუფალი) ადგილი, სივრცე, არე 2)თვალსაწიერი, მოქმედების სფერო 3)(გადატ.) შესაძლებლობა
非難の余地がない。 - ბრალდაუდებელი, წუნდაუდებელი, უმწიკვლო
どうやらあんまり選択の余地はなさそうですね? - როგორც ჩანს მე არჩევანი არ მაქვს
この 制度には改良の 余地がない。 - ამ სისტემის შემდეგი გაუმჯობესებისათვის გასაქანი არა რის - 余所 よそ (არს.) სხვა, ვიღაც სხვა, სადღაც სხვა ადგილი, უცხო
- 余所事 よそごと (არს.) სხვისი საქმე
- 余所余所しい よそよそしい (ზედ-ი.) (კანა.) ცივი, ფორმალური, გულგრილი, დისტანციას იჭერს და.ა.შ.
- 余所目 よそめ (არს.) სხვა თვალი, სხვისი თვალი, უცხო მაყურებელი და.ა.შ.
- 余所行き よそいき (ზედ-ნო.) 1)გამოსასვლელი 2)გამოსასვლელი, საუკეთესო (ტანსაცმელი, შესახედაობა, მანერები და.ა.შ.) 3)ფორმალურად მოქცევა (მანერები, საუბარი და.ა.შ.)
- 余暇 よか (არს. ზედ-ნო.) თავისუფალი დრო; მოცლა, მოცალეობა
- 余殃 よおう (არს.) წინაპრების ცოდვებისგან მოტანილი პრობლემები (უბედურება)
- 余燼 よじん (არს.) გაღვივებული ცეცხლი, მბჟუტავი ცეცხლი, ნაკვერჩხლები, მუგუზლები და.ა.შ.
- 余白 よはく (არს.) [ცარიელი] ადგილი (ქაღალდზე), კიდე, მინდორი (წიგნის, რვეულის)
- 余白頁 よはくぺえじ (არს.) ცარიელი გვერდი, შეუვსებელი გვერდი
- 余程 よっぽど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) 1)(კანა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად 2)ეს-ესაა, ახლახანს
- 余程 よほど (ზმნიზედა. არს. ზედ-ნო. ზედ-ნა.) ძალიან, ბევრად, საკმარისად
余程の საკმარისი (მაგ. რაოდენობა)
…の方が余程いい ბევრად კარგად - 余裕 よゆう (არს.) 1)ზედმეტობა, საკმარისობა, სიჭარბე, თავისუფალი (დრო, ადგილი და.ა.შ.) 2)სიმშვიდე, მოთმინება
余裕をもって家を出る ადრიანად სახლიდან გამოსვლა
1円の余裕もない ერთი იენის ზედმეტობა არ მაქვს (ზედმეტი ფული არ მაქვს) -
- 剰余 じょうよ (არს.) მონარჩენი, სიჭარბე; ბალანსი
- 目に余る めにあまる (გამოთ.) 1)აუტანელია, გაუსაძლისია 2)მიუტევებელია, შეუწყნარებელია
- 身に余る光栄 みにあまるこうえい (გამოთ.) დაუმსახურებელი პატივი 1