1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 38.3 |
---|---|
რადიკალი | 女 |
კანჯი |
好
დააჭირე
|
ონჲომი | コウ |
კუნჲომი | この.む す.く よ.い い.い |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)მოყვარული, მოსიყვარულე; ალერსიანი 2)სასიამოვნო 3)მსგავსი, დამსგავსება |
- 好 こう (პრეფ.) კარგი, სასურველი…, მოსიყვარულე…
好時期 ხელსაყრელი დრო, კარგი დრო
時期 じき -
- 好い加減 いいかげん (ზედ-ნა.) 1)(კანა.) უპასუხისმგებლო, დაუდევარი, ზერელე, უზრუნველი და.ა.შ. 2)ნელთბილი, შემთბარი, ნახევრადშემწვარი, ბუნდოვანი 3)წყნარი, წესიერი, კეთილგონიერი, მისაღები და.ა.შ. (ჩვეულებრივ მსჯელობის ან ბრძანების დროს)
-
-
芝居好き თეატრალი
芝居 しばい - 好き好き すきずき (არს.) გემოვნების საკითხი
- 好き嫌い すききらい (არს.) სიყვარულ-სიძულვილი, მოწონება-არმოწონება, გემოვნება
- 好く すく (გარდამავალი ზმნა.) (რაიმესადმი) სიყვარული, მოწონება
好いた同士 すいたどうし შეყვარებულები
好いて好かれる ურთიერთსიყვარული -
- 好ましい このましい (ზედ-ი.) ლამაზი, საყვარელი, სასურველი და.ა.შ.
- 好み このみ (არს.) 1)გემოვნება 2)არჩევანი (ურჩევნია), უპირატესობის მინიჭება 3)მოდა
好みに合わせて გემოვნების შესატყვისად, გემოვნების მიხედვით
別に好みはありません არაფერს ვანიჭებ უპირატესობას, განსაკუთრებულად არაფერი მირჩევნია
別に べつに
最近の好みに合っている უკანასკნელ მოდაზე, უკანასკნელი მოდის შესაბამისად
最近 さいきん - 好み ごのみ (ზედ-ნა. ზედ-ნო. სუფ.) (ვინმეს მიმართ) სინაზე, მოსიყვარულე, განებივრება
- 好む このむ (გარდამავალი ზმნა.) მოწონება, მჯობინება (ამჯობინებს, ურჩევნია)
好んで ხალისით - 好んで このんで (ზმნიზედა.) 1)ხალისით, ხალისიანად, საკუთარი სურვილით, თავისი ნებით და.ა.შ. 2)ხშირად
- 好人物 こうじんぶつ (არს.) კარგი პიროვნება
- 好奇心 こうきしん (არს.) ცნობისმოყვარეობა
本当にきみには関係あるはずがないんだから。好奇心にかられて他人のことに余計なおせっかいするものじゃない。 - რადგან მართლაცდა შენი საქმე არ არის, ცნობიმოყვარეობით შეპყრობილმა სხვა ხალხის საქმეებში მეტისმეტად არ უნდა ჩაერიო - 好奇心は猫をも殺す こうきしんはねこをもころす (გამოთ.) ცნობისმოყვარეობა კატასაც კლავს (ცნობისმოყვარეობამ კატა მოკლაო)
- 好宜 こうぎ (არს.) კარგი მეგობრობა, გულითადი მეგობრობა, თბილი მეგობრობა
- 好意 こうい (არს.) კეთილგანწყობილება, წყალობა, სიმპათია
好意を持つ (ვინმესადმი) კეთილგანწყობილად ყოფნა
持つ もつ - 好意的 こういてき (ზედ-ნა.) კეთილგანწყობილი
- 好戦 こうせん (არს.) მამაცობა, საბრძოლო განწყობა
- 好戦的 こうせんてき (ზედ-ნა.) მხედრული, საბრძოლო, მებრძოლი, მეომრული, საომარი და.ა.შ.
- 好景気 こうけいき (არს.) კარგი დრო, ბუმი, განვითარების ტალღა
このような好景気がいつまでも続くとは限らない。 - ასეთი განვითარება ყოველთვის არ გაგრძელდება - 好機 こうき (არს.) ხელსაყრელი შემთხვევა, შანსი, ხელსაყრელი მომენტი
შდრ:
機会 きかい (ხელსაყრელი) შემთხვევა, შესაძლებლობა, შანსი - 好況 こうきょう (არს.) მაღალი კონიუნქტურა, წარმატებული ეკონომიკური განვითარება და.ა.შ.
- 好評 こうひょう (არს. ზედ-ნა. ზედ-ნო.) პოპულარობა, კარგი რეპუტაცია
- 好評嘖々 こうひょうさくさく (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) დიდი პოპულარობით სარგებლობა, საზოგადოებაში პოპულარობით სარგებლობა
- 好評嘖嘖 こうひょうさくさく (ზედ-ტ. ზმნიზედა-ტო.) დიდი პოპულარობით სარგებლობა, საზოგადოებაში პოპულარობით სარგებლობა
- 好誼 こうぎ (არს.) კარგი მეგობრობა, გულითადი მეგობრობა, თბილი მეგობრობა
- 好調 こうちょう (ზედ-ნა. არს. ზედ-ნო.) ხელსაყრელი, სასურველი; იმედისმომცემი
- お好み おこのみ (არს. ზედ-ნო.) არჩევანი
- お好み焼き おこのみやき (არს.) სხვადასხვანაირი ინგრადიენტებით შეკმაზული მაჭკატი
- お好み焼き屋 おこのみやきや (არს.) მაჭკატი ოკონომიჲაკის მაღაზია
-
- 不恰好 ふかっこう (ზედ-ნა.) 1)გონჯი 2)დონდლო, მოუქნელი
- 不格好 ふかっこう (ზედ-ნა.) 1)გონჯი 2)დონდლო, მოუქნელი
- 不格好 ぶかっこう (ზედ-ნა.) 1)გონჯი 2)დონდლო, მოუქნელი
- 世話好き せわずき (ზედ-ნა. არს.) 1)სხვებზე მზრუნველი, სხვისთვის სამსახურის გაწევის მოყვარული 2)(გადატ.) აბეზარი, სხვის საქმეებში ცხვირის ჩაყოფის მოყვარული
- 修好 しゅうこう (არს. ზმნ-სურუ.) მეგობრობა
-
友好的 მეგობრული
友好条約 ゆうこうじょうやく მეგობრული შეთანხმება
შდრ:
友情 ゆうじょう მეგობრობა; მეგობრული გრძნობები - 友好国 ゆうこうこく (არს.) მეგობრული ერი, მეგობრული ნაცია
- 友好条約 ゆうこうじょうやく (არს.) მეგობრული შეთანხმება
- 友好的 ゆうこうてき (ზედ-ნა.) მეგობრული
- 善隣友好 ぜんりんゆうこう (არს.) მეზობლური მეგობრობა
善隣関係 კეთილმეზობლური ურთიერთობა
関係 かんけい - 嗜好 しこう (არს. ზმნ-სურუ.) გემო; მიდრეკილება, მოწონება (მოსწონს, ურჩევნია)
-
- 大好物 だいこうぶつ (არს.) (ვინმეს) ყველაზე საყვარელი საჭმელი, (ვინმეს) ფავორიტი საჭმელი
- 少年愛嗜好 しょうねんあいしこう (არს.) პედოფილია
- 御好み焼き おこのみやき (არს.) სხვადასხვანაირი ინგრადიენტებით შეკმაზული მაჭკატი
- 恰も好し あたかもよし (ზმნიზედა.) ბედად, საბედნიეროდ 1 2 > >>