1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალის № | 37.1 |
---|---|
რადიკალი | 大 |
კანჯი |
夫
დააჭირე
|
ონჲომი | フ フウ ブ |
კუნჲომი | おっと そ.れ |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ქმარი 2)კაცი |
-
-
- 夫々 それぞれ (აგ: 各々, 其々) (არს-დრო.) 1)თვითოეული, თითოეული, თითო-თითო, სათითაოდ 2)ცალკე, განცალკევებით, ცალ-ცალკე 3)შესაბამისად
- 夫れ夫れ それぞれ (არს-დრო.) 1)თვითოეული, თითოეული, თითო-თითო, სათითაოდ 2)ცალკე, განცალკევებით, ცალ-ცალკე 3)შესაბამისად
- 夫人 はしかし (არს.) (ვინმეს) მეუღლე; ქალბატონი
山田夫人 ქალბატონი ჲამადა - 夫人 ふじん (არს.) 1)(ვინმეს) მეუღლე; ქალბატონი 2)(არქ.) ქალბატონი (მაღალი წარმომავლობის კაცის ცოლი) 3)(არქ.) იმპერატორის მეუღლე
- 夫人 ぶにん (არს.) (არქ.) იმპერატორის მეუღლე
- 夫君 ふくん (არს.) (პატივის.) (ვინმეს) ქმარი
- 夫夫 それぞれ (არს-დრო.) 1)თვითოეული, თითოეული, თითო-თითო, სათითაოდ 2)ცალკე, განცალკევებით, ცალ-ცალკე 3)შესაბამისად
- 夫妻 ふさい (არს.) ცოლქმარი, ცოლ-ქმარი
- 夫婦 ふうふ (არს.) წყვლი, დაქორწინებული წყვილი, მეუღლეები, ცოლი და ქმარი
- 夫婦 みょうと (არს.) წყვლი, დაქორწინებული წყვილი, მეუღლეები, ცოლი და ქმარი
- 夫婦 めおと (არს.) წყვლი, დაქორწინებული წყვილი, მეუღლეები, ცოლი და ქმარი
- 夫婦の所有財産 ふうふのしょゆうざいさん (არს.) (იურ.) ცოლ-ქმრის ქონება, ცოლ-ქმრის თანასაკუთრება
- 一夫一妻 いっぷいっさい (არს. ზედ-ნო.) მონოგამია
-
-
-
- 主夫 しゅふ (არს.) ოჯახის უფროსი (კაცი)
- 人夫 にんぷ (არს.) შავი მუშა; მზიდავი, მებარგული
- 伯夫人 はくふじん (არს.) გრაფინია
- 似た者夫婦 にたものふうふ (გამოთ.) (იდ. ანდაზა.) ცოლი და ქმარი ერთნაირია (რაც ალხანა, ის ჩალხანა)
муж и жена одна сатана - 功夫 くふう (არს. ზმნ-სურუ.) 1)იდეა, გამოგონება; გეგმა, სქემა; ხრიკი, ფანდი 2)სულიერი გაუმჯობესებისთვის ზრუნვა (განსაკუთრებით ძენ-მედიტაციის მეშვეობით)
- 匹夫 ひっぷ (არს.) (მოკრ.) კაცი, უბრალო კაცი, გლეხკაცი, გლეხიკაცი
- 匹夫匹婦 ひっぷひっぷ (არს.) უბრალო ქალები და კაცები
-
- 坑夫 こうふ (არს.) მაღაროელი
-
-
- 寡夫 かふ (არს.) ქვრივი (კაცი)
-
-
- 樵夫 きこり (არს.) ტყის მჭრელი
- 水夫 すいふ (არს.) მეზღვაური
-
- 漁夫 ぎょふ (არს.) მეთევზე
漁夫の利… - (ანდაზა. გამოთ.) მოგების მიღება მაშინ, როდესაც სხვები იბრძვიან; როდესაც ორი ძაღლი ჩხუბობდა, მესამემ ძვალი წაიღო (სიტყ. მეთევზის წილი) - 漁夫の利 ぎょふのり (ანდაზა. გამოთ.) მოგების მიღება მაშინ, როდესაც სხვები იბრძვიან; როდესაც ორი ძაღლი ჩხუბობდა, მესამემ ძვალი წაიღო (სიტყ. მეთევზის წილი)
漁夫の利を占める。 - წილის მიღება (რაიმე ბიზნესიდან) - 潜水夫 せんすいふ (არს.) მყვინთავი
- 牧夫 ぼくふ (არს.) მწყემსი, მენახირე, მეცხვარე, მეჯოგე
- 男爵夫人 だんしゃくふじん (არს.) ბარონესა
- 蚤の夫婦 のみのふうふ (არს.) ცოლ-ქმარი, როდესაც ცოლი ქმარზე ტანად დიდია (სიტყ: რწყილების ოჯახი)
- 賢夫人 けんぷじん (არს.) ჭკვიანი ცოლი, გონიერი ცოლი
- 赳赳たる武夫 きゅうきゅうたるぶふ (არს.) სწორუპოვარი ვაჟკაცობის მქონე ჯარისკაცი
- 農夫 のうふ (არს.) გლეხი
- 鴛鴦夫婦 おしどりふうふ (გამოთ.) ბედნიერი წყვილი 1