1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 184 - ამ რადიკალში არის: 37 კანჯი
0 ხაზი: | 食 |
---|---|
2 ხაზი: | 飢 |
4 ხაზი: | 飩 飭 飯 飲 |
5 ხაზი: | 飴 飼 飽 飾 |
6 ხაზი: | 餃 餅 餉 養 餌 |
7 ხაზი: | 餐 餒 餓 餝 |
8 ხაზი: | 餞 餠 餡 餤 館 |
9 ხაზი: | 餬 餮 |
10 ხაზი: | 餾 饂 |
11 ხაზი: | 饅 饉 |
12 ხაზი: | 饋 饌 饐 饑 饒 |
13 ხაზი: | 饕 饗 |
რადიკალის № | 184.4 |
---|---|
რადიკალი | 食 |
კანჯი |
飲
დააჭირე
|
ონჲომი | イン オン |
კუნჲომი | の.む -の.み |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)სმა 2)დალევა 3)მოწევა 4)გადაყლაპვა |
- 飲ませる のませる (ზმნა.) დალევინება
- 飲みやすい のみやすい (ზედ-ი.) ადვილად დასალევი, ადვილად გადასაყლაპი
- 飲み干す のみほす (გარდამავალი ზმნა.) დალევა (ბოლომდე დალევა)
- 飲み水 のみみず (არს.) დასალევი წყალი
-
- 飲み込む のみこむ (გარდამავალი ზმნა.) 1)გადაყლაპვა, ჩაყლაპვა 2)მიხვედრა, გაგება; ათვისება, შეთვისება
飲み込めない გაუგებარია - 飲み逃げ のみにげ (არს.) დალევა და გადაუხდელად გაქცევა, სასმელის საფასურის გადაუხდელად გაქცევა
- 飲み過ぎ のみすぎ (არს.) ძალიან ბევრის დალევა (ალკოჰოლური სასმელის), გალეშვა, გადათრობა
- 飲み過ぎる のみすぎる (ზმნა.) ზედმეტის დალევა, გადამეტებულად დალევა
-
- 飲める のめる (ზმნა.) 1)მსმელობა, სასმლის ამტანობა 2)სასმელად ღირსობა (დალევა ღირს)
-
飲料水 いんりょうすい სასმელი წყალი, დასალევი წყალი -
- 飲料水 いんりょうすい (არს.) სასმელი წყალი, დასალევი წყალი
- 飲物 のみもの (არს.) სასმელი, დასალევი
- 飲逃げ のみにげ (არს.) დალევა და გადაუხდელად გაქცევა, სასმელის საფასურის გადაუხდელად გაქცევა
- 飲過ぎ のみすぎ (არს.) ძალიან ბევრის დალევა (ალკოჰოლური სასმელის), გალეშვა, გადათრობა
- 飲酒 いんしゅ (არს. ზმნ-სურუ.) სასმლის სმა, ალკოჰოლის სმა, ლოთობა
- 飲食店 いんしょくてん (არს.) საზკვების დაწესებულება, რესტორანი
- がぶ飲み がぶのみ (არს. ზმნ-სურუ.) ყლუპი
- 一気に飲む いっきにのむ (ზმნა.) ერთბაშად გადაკვრა, ერთი ამოსუნთქვით გადაკვრა, ერთი ამოსუნთქვით დალევა
- 一気飲み いっきのみ (არს. ზმნ-სურუ.) ერთბაშად გადაკვრა, ერთი ამოსუნთქვით დალევა
- 且つ飲み且つ歌う かつのみかつうたう (ზმნა.) სმა და სიმღერა, ერთდროულად დალევა და სიმღერა, კარგად დალევა და კარგად სიმღერა
- 乳飲み児 ちのみご (არს.) ძუძუთა ბავშვი
- 乳飲み子 ちのみご (არს.) ძუძუთა ბავშვი
- 喇叭飲み らっぱのみ (არს. ზმნ-სურუ.) ბოთლის მოყუდება
- 水飲み百姓 みずのみびゃくしょう (არს.) ღარიბი გლეხი ან ფერმერი
- 湯飲み ゆのみ (არს.) ჩაის ჭიქა, ჩაის ფინჯანი
- 茶飲み茶碗 ちゃのみぢゃわん (არს.) ჩაის თასი
- 馬を水辺に導く事は出来るが馬に水を飲ませる事は出来ない うまをみずべにみちびくことはできるがうまにみずをのませることはできない (გამოთ. იდ. ანდაზა.) ცხენის წყალში წარმართვა(შეყვანა) შეგიძლია, მაგრამ ცხენისთვის (ძალით) წყალის დალევინებინება შეუძლებელია
- 鯨飲 げいいん (არს. ზმნ-სურუ.) მაგრად დალევა, ვეშაპივით დალევა 1