Warning: Undefined array key 1 in /var/www/vhosts/bilingua.ge/httpdocs/SEO/seolibrary.php on line 173
ასო - I
ლექსიკონში ნათარგმნია 5436 სიტყვა. აუდიო 1725 Mp3

Audio №

  1. ich (ppron.) [coll] - მე
      Sn. Pl.
    Nom: ich wir
    Gen: meiner unser
    Dat: mir uns
    Akk: mich uns
  2. Ich bin davon überzeugt, dass - დარწმუნებული ვარ, რომ
  3. Ich bin es satt - მეტი აᲦარ ᲨემიᲫლია
  4. Ich bin in der Lage etwas zu machen = Ich kann etwas machen - რაღაცის გაკეთება შემიძლია( იმ სიტუაციაში, იმ მდგომარეობაში ვარ რომ რაღაც გავაკეთო )
  5. Ich bin mir sicher, dass - დარწმუნებული ვარ , რომ
  6. Ich bin mit dir einverstanden - გეთანხმები
  7. Ich habe eine/keine Lust - მე მაქვს/არ მაქვს განწყობა
  8. Ich habe Kopfschmerzen - თავი მტკივა
  9. Ich habe Lust auf+Akk - რაღაცის განწყობაზე რომ ხარ
  10. Ich heiße Frank (id.) - მე მქვია ფრენკი
  11. Ich komme gleich - ახლავე მოვალ
  12. Ich möchte… - (Ich möchte gern…) მე მსურს…
  13. ideal (adj) - იდეალური
  14. idealistisch (adj) - იდეალისტური
  15. die Idee (f) - იდეა die Ideen
  16. die Identifizierung (f) - იდენტიფიკაცია
  17. die Idylle (f) - იდილია
  18. ihr (nominative) euch (accusative) euch (dative) euer (genitive) (ppron pl) [obs] - თქვენ
      Sn. Pl.
    Nom: du ihr
    Gen: deiner euer
    Dat: dir euch
    Akk: dich euch
  19. im (prp.) - …ში
  20. im Chor - გუნდში (მაგ.გუნდში სიმღერა)
  21. im deutschen Sprachraum - გერმანულენოვან ტერიტორიაზე, სივრცეში(სადაც გერმანულად საუბრობენ)
  22. im Durchschnitt - საშუალოდ
  23. im Gegensatz zu+D - საპირისპიროდ im Gegensatz zu meinem Heimatland ჩემი ქვეყნისგან განსხვავებით
  24. im Gegenteil - საპირისპიროდ
  25. im herkömmlichen Sinne - ტრადიციული გაგებით
  26. im Internet surfen - ინტერნეტში ყოფნა
  27. im Jahr - წელიწადში
  28. im Laufe der Geschichte - მთელი ისტორიის მანძილზე
  29. im Liegen - მწოლიარე მდგომარეობაში
  30. im Mittelpunkt steht ... - აქცენტი კეთდება ( im Mittelpunkt steht die Vertiefung der Zusammenarbeit აქცენტი კეთდება ტანამშრომლობის გაღრმავებაზე)
  31. im Namen von jdm.; im Auftrag von jdm.; namens (prp; +Gen.) - ვიღაცის, რაღაცის სახელით
  32. im Norden - ჩრდილოეთით
  33. im Original - ორიგინალში
  34. im Schlaf - ძილში
  35. im Schnitt - საშუალოდ
  36. im Sitzen - ჯდომისას
  37. im Sommer - ზაფხულში
  38. im Stau - საცობში
  39. im Stehen - დგომისას
  40. im Süden - სამხრეთით
  41. im Takt - ტაქტში
  42. Im Westen nichts Neues (von Remarque / Werktitel) [[lit.]] - დასავლეთიდან სიახლეები არ არის, დასავლეთის ფრონტი უცვლელია (რემარკის რომანის სახელი)
  43. im Zentrum - ცენტრში
  44. das Image (n) [soc] - იმიჯი
  45. immer (adv) - ყოველთვის, როგორც ყოველთვის
  46. das Immobiliar (n) [fin] - ავეჯი
  47. die Immobilienagentur (f.) - უძრავი ქონების სააგენტო
  48. das Immunsystem (n) - იმუნური სისტემა
  49. in - ,,ში" წინდებული
  50. in allen Lebenslagen - ყველა სიტუაციაში, ყველა ცხოვრების ეტაპზე
1 2 3 > >>