1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 157 - ამ რადიკალში არის: 52 კანჯი
0 ხაზი: | 足 |
---|---|
4 ხაზი: | 趺 趾 跂 |
5 ხაზი: | 跋 跌 跏 跚 跛 距 践 |
6 ხაზი: | 跡 跣 跨 跪 跫 路 跳 |
7 ხაზი: | 踉 踊 |
8 ხაზი: | 踏 踝 踞 踪 |
9 ხაზი: | 踵 蹂 蹄 |
10 ხაზი: | 蹇 蹈 蹉 蹊 蹌 |
11 ხაზი: | 蹕 蹙 蹟 蹠 蹣 蹤 |
12 ხაზი: | 蹲 蹴 蹶 蹼 |
13 ხაზი: | 躁 躄 躅 躇 |
14 ხაზი: | 躊 躍 |
15 ხაზი: | 躑 躓 |
16 ხაზი: | 躙 |
20 ხაზი: | 躪 |
რადიკალის № | 157.0 |
---|---|
რადიკალი | 足 |
კანჯი |
足
დააჭირე
|
ონჲომი | ソク |
კუნჲომი | あし た.りる た.る た.す |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | 1)ფეხი 2)შესაბამისობაში ყოფნა 3)ფეხზე ჩასაცმელების სათვლელი სუფიქსი |
-
-
- 足が遅い あしがおそい (გამოთ.) ნელნაბიჯიანი, მძიმედ მავალი
- 足し算 たしざん (არს.) (მათ.) მიმატება
-
- 足もと あしもと (არს.) 1)ფეხქვეშ, ფეხებთან 2)სვლა, ნაბიჯი 3)(ნაც.) შენ
- 足らず たらず (არს-სუფ.) (რიცხვით სახელთან) …(ცოტათი) ნაკლები, …არასრული, …ფარგლებში
- 足りない たりない (ზედ-ი.) 1)არასაკმარისი, ნაკლული, აკლია 2)ჭკვანაკლული, აკლია (ვერ არის თავის ჭკვაზე)
-
…に足りる - ის დამსახურება - 足る たる (გარდაუვალი ზმნა.) 1)საკმარისობა, საკმარისად ყოფნა (საკმარისია) 2)დამსახურება (იმსახურებს)
- 足を引っ張る あしをひっぱる (გამოთ.) ფეხების ათრევა (ფეხი აითრია)
- 足を洗う あしをあらう (გამოთ.) 1)(გადატ.) „ხელების დაბანა“ 2)(პირდ.) ფეხების დაბანა
- 足下 あしもと (არს.) 1)ფეხქვეშ, ფეხებთან 2)სვლა, ნაბიჯი 3)(ნაც.) შენ
足下にご注意下さい! - ფეხქვეშ იყურეთ გეთაყვა! - 足下 そっか (არს.) 1)ფეხქვეშ, ფეხებთან 2)სვლა, ნაბიჯი 3)(ნაც.) შენ
- 足元 あしもと (არს.) 1)ფეხქვეშ, ფეხებთან 2)(გადატ.) ცხვირწინ 3)სვლა, ნაბიჯი 4)(ნაც.) შენ
- 足元にも及ばない あしもとにもおよばない (გამოთ.) ახლოსაც ვერ მივა, ვერ შეედრება, ფეხის ფრჩხილადაც არ ღირს და.ა.შ.
- 足場 あしば (არს.) 1)საყრდენი (ფეხების) 2)ხარაჩო(ები); ბიჯგი; საყრდენი ბაზა [i](რაიმეს დასაწყებად; (სამხ.) პლაცდარმი
- 足搦 あしがら (არს.) ფეხხლართვა, ფეხის დაჭერა, მტკივნეული ილეთი ფეხზე
- 足搦み あしがらみ (არს.) ფეხხლართვა, ფეხის დაჭერა, მტკივნეული ილეთი ფეხზე
- 足早 あしばや (ზედ-ნა. არს-ზმნიზედა. არს.) ფეხმარდი
- 足繁く あししげく (ზმნიზედა.) ხშირად
-
- 足跡 あしあと (არს.) (ფეხის) კვალი, ნაკვალევი
- 足跡 そくせき (არს.) (ფეხის) კვალი, ნაკვალევი
- 足蹴 あしげ (არს.) წიხლი
- 足部 そくぶ (არს.) (ანატ.) 1)ფეხი 2)ტერფი
- 足音 あしおと (არს.) ნაბიჯების ხმა, ფეხის ხმა
- 足頸 あしくび (არს.) 1)კოჭი 2)ტერფი
- 足首 あしくび (არს.) 1)კოჭი 2)ტერფი
- だく足 だくあし (არს.) (კანა.) ჩორთი
- 不足 ふそく (ზედ-ნა. არს. ზმნ-სურუ.) 1)არასაკმარისი; არასაკმარისობა, უკმარისობა, დეფიციტი, კლება (აკლია) 2)უკმაყოფილება
- 人手不足 ひとでぶそく (არს.) მუშახელის ნაკლებობა, მომუშავე პერსონალის ნაკლებობა
- 休足 きゅうそく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)დასვენება, შესვენება 2)შვება, მოშვება, მოდუნება
- 俊足 しゅんそく (არს. ზედ-ნო.) 1)სწრაფი ცხენი, სწრაფად მორბენალი, ფეხმარდი 2)ტალანტის მქონე ადამიანი, ნიჭიერი ადამიანი
- 労働力不足 ろうどうりょくぶそく (არს.) სამუშაო ძალის ნაკლებობა, მუშახელის ნაკლებობა
- 役不足 やくぶそく (ზედ-ნა. არს.) (თავისი) როლით უკმაყოფილო, სამსახურში მდგომარეობით უკმაყოფილო, თანამდებობით უკმაყოფილო და.ა.შ.
-
- 手が足りない てがたりない (გამოთ. ზედ-ი.) მუშახელის უკმარისობა
- 手足 てあし (არს.) ხელ-ფეხი; კიდურები
- 接ぎ足す つぎたす (გარდამავალი ზმნა.) გაშლა-განფენა (მაგ. სახლის); დამატება (მაგ. ცეცხლისთვის ნახშირის)
- 机の足 つくえのあし (არს.) მაგიდის ფეხები, მერხის ფეხები
-
- 満足感 まんぞくかん (არს.) კმაყოფილების გრძნობა
- 片足 かたあし (არს. ზედ-ნო.) ცალი ფეხი, ცალფეხა
彼は片足だけで立っている。 - ის მხოლოდ ცალ ფეხზე დგას - 物足りない ものたりない (ზედ-ი.) დაუკმაყოფილებელი
- 発足 はっそく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დასაწყისი, პირველი ნაბიჯები, დაფუძნება, საფუძვლის ჩაყრა, ჩამოყალიბება (მაგ. რაიმე ორგანიზაციის) 2)ინაუგურაცია
- 発足 ほっそく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)დასაწყისი, პირველი ნაბიჯები, დაფუძნება, საფუძვლის ჩაყრა, ჩამოყალიბება (მაგ. რაიმე ორგანიზაციის) 2)ინაუგურაცია
- 百足 ひゃくそく (გიკუნ.) (არს.) (კანა.) მრავალფეხა, ასფეხა
- 百足 むかで (გიკუნ.) (არს.) (კანა.) ასფეხა
- 睡眠不足 すいみんぶそく (არს. ზედ-ნო.) ძილის დაკლება, ძილნაკლულობა
生活が不規則で睡眠不足気味だ。 - ცხოვრების მოუწესრიგებლობით ძილნაკლულივით ვარ
1 2
>
>>