1 ხაზი
2 ხაზი
3 ხაზი
4 ხაზი
5 ხაზი
6 ხაზი
7 ხაზი
8 ხაზი
9 ხაზი
10 ხაზი
11 ხაზი
12 ხაზი
13 ხაზი
14 ხაზი
15 ხაზი
16 ხაზი
17 ხაზი
რადიკალი: 60 - ამ რადიკალში არის: 27 კანჯი
0 ხაზი: | 彳 |
---|---|
4 ხაზი: | 彷 役 |
5 ხაზი: | 彼 彿 往 征 径 |
6 ხაზი: | 待 徊 律 後 |
7 ხაზი: | 徐 徒 従 |
8 ხაზი: | 得 徘 御 |
9 ხაზი: | 徨 復 循 |
10 ხაზი: | 徭 微 |
11 ხაზი: | 徳 徴 |
12 ხაზი: | 徹 |
14 ხაზი: | 徽 |
რადიკალის № | 60.9 |
---|---|
რადიკალი | 彳 |
კანჯი |
復
დააჭირე
|
ონჲომი | フク |
კუნჲომი | また |
დონე | კჲოოიკუ კანჯი |
მნიშვნელობა | აღდგენა; დაბრუნება; რეზიუმე |
-
- 復しゅう ふくしゅう (არს. ზმნ-სურუ.) შურისძიება
- 復古 ふっこ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) (პოლიტ.) რესტავრაცია
- 復学 ふくがく (არს. ზმნ-სურუ.) სკოლაში დაბრუნება
- 復帰 ふっき (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) (მწიგნობრ.) დაბრუნება, (რაიმე საქმეში) ხელმეორედ მოსვლა
- 復旧 ふくきゅう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) აღდგენა, რესტავრაცია, რეაბილიტაცია
- 復旧 ふっきゅう (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) აღდგენა, რესტავრაცია, რეაბილიტაცია
復旧工事 ふっきゅうこうじ აღდგენითი (შესაკეთებელი, სარესტავრაციო) სამუშაოები - 復活 ふっかつ (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) აღდგენა, რესტავრაცია
- 復活祭 ふっかつさい (არს.) (რელიგ.) (ქრისტ.) აღდგომა (დღესასწაული)
-
- 復習う さらう (ზმნა.) გამეორება, გადახედვა, რეპეტიციის გავლა (გაკვეთილის, დავალების და.ა.შ.)
- 復興 ふっこう (არს. ზმნ-სურუ.) აღდგენას, აღორძინება (რენესანსი), რეკონსტრუქცია
- 復興庁 ふっこうちょう (არს.) რეკონსტრუქციის სააგენტო
- 復讎 ふくしゅう (არს. ზმნ-სურუ.) შურისძიება
-
- 反復 はんぷく (არს. ზმნ-სურუ.) გამეორება, განმეორება
反復的[に]
反復して განმეორებით, კვლავდაკვლავ - 同語反復 どうごはんぷく (არს.) (ლინგ.) ტავტოლოგია
- 回復 かいふく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)აღდგენა, განახლება; რეაბილიტაცია; გაუმჯობესება 2)გამოკეთება, გამოჯანმრთელება
- 報復 ほうふく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) 1)სამაგიერო სასჯელი, შურისძიება, რევანში 2)სამაგიეროს გადახდა, შურისძიება, რევანშის აღება
報復主義 რევანშიზმი
報復手段 სამაგიერო (საპასუხო) ზომები
手段 しゅだん - 往復 おうふく (არს. ზმნ-სურუ. ზედ-ნო.) წასვლა-მოსვლა (მაგ. სამსახურში სიარული, სკოლაში სიარული და.ა.შ.)
- 往復切符 おうふくきっぷ (არს.) უკანა ბილეთი, უკან დასაბრუნებელი ბილეთი; ჩასვლა-ჩამოსვლის ბილეთი
- 快復 かいふく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)აღდგენა, განახლება; რეაბილიტაცია; გაუმჯობესება 2)გამოკეთება, გამოჯანმრთელება
- 恢復 かいふく (არს. ზმნ-სურუ.) 1)აღდგენა, განახლება; რეაბილიტაცია; გაუმჯობესება 2)გამოკეთება, გამოჯანმრთელება
- 文芸復興 ぶんげいふっこう (არს.) რენესანსი
- 来復 らいふく (არს.) დაბრუნება; უკან მოსვლა; უკან ჩამოსვლა
შდრ:
返る かえる დაბრუნება; უკან მოსვლა; უკან წასვლა
帰る かえる უკან წასვლა; სახლში წასვლა; სახლში მოსვლა; დაბრუნება
還る かえる უკან გაგზავნა; დაბრუნება
戻る もどる დაბრუნება, უკან წასვლა
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
下がる さがる 1)შემცირება, დაწევა, დაბლა დაშვება (ფასის, ტემპერატურის და.ა.შ.) 2)ჩამოკიდება, დაკიდება 3)უკან დახევა, უკან წასვლა 4)მიღება, მიღებულად ყოფნა (ვიზაზე, ნებართვაზე და.ა.შ.)
退く そく გვერდზე გასვლა; გზის დათმობა
退く どく გვერდზე გასვლა; გზის დათმობა
退く のく გვერდზე გასვლა; გზის დათმობა
通す とおす 1)გაშვება, გატარება, გასასვლელის მიცემა, გზის მიცემა, გაცილება 2)(აგ: 徹す) (დროის) გატარება; გაგრძელება (რაიმეს კეთების, მთელი დროის განმავლობაში) 3)გატანა, გატარება (მაგ. კანონის დამტკიცების მიღწევა) 4)(ბოლომდე) თავისი აზრის დაცვა, თავისი აზრის გატანა 5)…を通して … .ზე გავლით, . …ის მეშვეობით, …ს საშუალებით,. … სგან - 祖国復帰 そこくふっき (არს.) სამშობლოში დაბრუნება 1